"to early recovery" - Translation from English to Arabic

    • إلى الإنعاش المبكر
        
    • بالإنعاش المبكر
        
    • بالانتعاش المبكر
        
    • سبيل للانتعاش
        
    • للإنعاش المبكر
        
    • الانتعاش المبكر
        
    • إلى مرحلة الإنعاش المبكر
        
    Under this Programme, SUPARCO is working closely with federal and provincial disaster management agencies, employing space technology in all phases of disasters, from relief and rescue to early recovery. UN وفي إطار هذا البرنامج، تعمل سوباركو في تعاون وثيق مع الهيئات الاتحادية والجهوية المعنية بإدارة الكوارث، وهو يَستخدِم تكنولوجيا الفضاء في جميع مراحل الكوارث، من الإغاثة والإنقاذ إلى الإنعاش المبكر.
    One such factor is ensuring a transition early on from the humanitarian assistance phase to early recovery and reconstruction, thus allowing internally displaced persons to return to their places of origin and rebuild their lives as early as possible after a disaster. UN ويتمثل أحد هذه العوامل في ضمان انتقال في وقت مبكر من مرحلة تقديم المساعدات الإنسانية إلى الإنعاش المبكر وإعادة البناء، مما يسمح للمشردين داخليا بالعودة إلى أماكنهم الأصلية وإعادة بناء حياتهم في أقرب وقت ممكن بعد وقوع الكارثة.
    The Mission has already started making adjustments to its Reintegration, Rehabilitation and Recovery Section, as well as to its Humanitarian Coordination Section, in the light of the progress made in the reintegration of excombatants and in the transition from the emergency humanitarian phase to early recovery. UN وقد قامت البعثة بالفعل بإدخال تعديلات على قسم إعادة الإدماج والتأهيل والإنعاش التابع لها، فضلا عن قسم تنسيق الشؤون الإنسانية التابع لها، في ضوء التقدم المحرز في مجال إعادة إدماج مقاتلين سابقين وفي الانتقال من مرحلة تقديم المساعدات الإنسانية الطارئة إلى الإنعاش المبكر.
    We wish to draw attention to the Early Recovery Policy Forum held earlier this month in Copenhagen, where a number of international policymakers and practitioners were gathered to put forward proposals on how to address gaps in capacity, strategy and funding when it comes to early recovery and peacebuilding. UN ونود أن نلفت الانتباه إلى منتدى سياسة الإنعاش المبكر الذي عقد في وقت سابق من هذا الشهر في كوبنهاغن، حيث اجتمع عدد من واضعي السياسات والأخصائيين الدوليين لوضع مقترحات حول كيفية سد الفجوات في القدرة والاستراتيجية والتمويل عندما يتعلق الأمر بالإنعاش المبكر وبناء السلام.
    Moreover, the Mission maintained regular engagement with state governments in support of state-level planning related to early recovery, reintegration, peacebuilding and enabling conditions for development, including improving access to basic services and livelihood opportunities. UN وعلاوة على ذلك، حافظت البعثة على تعاملها المنتظم مع حكومات الولايات دعما للتخطيط على مستوى الولايات المتعلق بالانتعاش المبكر وإعادة الإدماج وبناء السلام وتهيئة الظروف المؤاتية لتحقيق التنمية، بما في ذلك تحسين سبل الحصول على الخدمات الأساسية وفرص كسب العيش.
    Essentially, the Hyogo Framework provides an integrated framework of risk management, linking measures of disaster response and disaster reduction, which establishes the resilience of the communities against emergencies and ensures an optimum path to early recovery and reconstruction. UN 54- يوفر إطار عمل هيوغو بالأساس إطاراً متكاملاً لإدارة المخاطر، يربط تدابير الاستجابة للكوارث بالحد من الكوارث، وهو ما يبني قدرة المجتمعات على مواجهة حالات الطوارئ ويضمن أفضل سبيل للانتعاش والتعمير المبكرَين.
    The major part of this will be directed to early recovery and reconstruction activities through the Multi-Donor Trust Fund managed by the World Bank and through UNICEF. UN وسيخصص الجزء الأكبر من هذا المبلغ للإنعاش المبكر وأنشطة إعادة الإعمار عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يُديره البنك الدولي وعن طريق اليونيسيف.
    Transition from emergency to early recovery and development (special focus on Southern Sudan) UN الانتقال من حالة الطوارئ إلى الإنعاش المبكر والتنمية (التركيز بصفة خاصة على جنوب السودان)
    4.1.4 Implementation of state-level action plans for the sustainable reintegration of formerly displaced populations and for the transition to early recovery and development UN 4-1-4 تنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين بصورة مستدامة، والانتقال إلى الإنعاش المبكر والتنمية
    Recognizing that a viable solution to the Darfur crisis can only be attained through peaceful dialogue that leads to a lasting peace, and that Darfur, both now and after implementation of the Doha Document for Peace has begun, needs to make the transition from humanitarian relief to early recovery, reconstruction and development, UN وإدراكا منا بأن الحل الناجح لأزمة دارفور يكون عبر الحوار السلمي المفضي إلى سلام مستدام وأن دارفور الآن وبعد البدء في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور يحتاج إلى الانتقال من الإغاثة الإنسانية إلى الإنعاش المبكر وإعادة الإعمار والتنمية.
    58. UNAMID maintained continuous liaison with the humanitarian community on all relevant issues, including the provision of humanitarian assistance, the protection of civilians, the return of refugees, HIV/AIDS and the transition from humanitarian relief to early recovery and reconstruction in Darfur. UN 58 - وظلت العملية المختلطة على اتصال مستمر بأوساط المساعدة الإنسانية فيما يخص جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك توفير المساعدة الإنسانية، وحماية المدنيين، وعودة اللاجئين، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والانتقال من الإغاثة الإنسانية إلى الإنعاش المبكر وإعادة الإعمار في دارفور.
    59. UNAMID maintained continuous liaison with the humanitarian community on all relevant issues, including the provision of humanitarian assistance, the protection of civilians, the return of refugees, HIV/AIDS and the transition from humanitarian relief to early recovery and reconstruction in Darfur. UN 59 - وظلت العملية المختلطة على اتصال مستمر بأوساط المساعدة الإنسانية في ما يخص جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك توفير المساعدة الإنسانية، وحماية المدنيين، وعودة اللاجئين، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والانتقال من الإغاثة الإنسانية إلى الإنعاش المبكر وإعادة الإعمار في دارفور.
    Joint UNDP, UNFPA and UNOPS thematic discussion - Transition from emergency to early recovery and development (special focus on South Sudan) UN مناقشة مواضيعية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - الانتقال من حالة الطوارئ إلى الإنعاش المبكر والتنمية (التركيز بصفة خاصة على جنوب السودان)
    The report's key recommendations are aimed at providing a holistic governance framework with which to more strategically plan financing humanitarian operations among the organizations of the United Nations system and better link short-term and longer-term financing, thus bringing about improved efficiency and accountability of humanitarian financing for emergency response and transition to early recovery and reconstruction. UN وتهدف التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير إلى توفير إطار كلي للحوكمة يمكن من خلاله التخطيط بمزيد من التفكير الاستراتيجي لتمويل العمليات الإنسانية فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتحسين الصلة بين التمويل القصير الأجل والتمويل الطويل الأجل، وبذلك يتحقق تحسين الكفاءة والمساءلة في مجال تمويل الأنشطة الإنسانية لمواجهة حالات الطوارئ والانتقال إلى الإنعاش المبكر وإعادة الإعمار.
    Several delegations requested clarification on the concept of " provider of last resort " and on what lead responsibility entailed for each cluster, including how UNHCR's efforts were linked to early recovery. UN وطلب العديد من الوفود توضيح مفهوم " الملاذ الأخير لتقديم الرعاية " ، ومعرفة من تقع عليه المسؤولية المترتبة بالنسبة لكل مجموعة، بما في ذلك كيفية ارتباط جهود المفوضية بالإنعاش المبكر.
    On 1 January 2010 the inter-agency humanitarian coordination committee became the enlarged coordination committee in order to focus upon activities related to early recovery in support of the national post-crisis programme. UN وتحولت لجنة تنسيق الشؤون الإنسانية المشتركة بين الوكالات في 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى لجنة التنسيق الموسعة من أجل التركيز على الأنشطة المتصلة بالانتعاش المبكر لدعم البرنامج الوطني في مرحلة ما بعد الأزمة.
    Essentially, the Hyogo Framework provides an integrated framework of risk management, linking measures of disaster response and disaster reduction, which establishes the resilience of the communities against emergencies and ensures an optimum path to early recovery and reconstruction. UN 54- يوفر إطار عمل هيوغو بالأساس إطاراً متكاملاً لإدارة المخاطر، يربط تدابير الاستجابة للكوارث بالحد من الكوارث، وهو ما يبني قدرة المجتمعات على مواجهة حالات الطوارئ ويضمن أفضل سبيل للانتعاش والتعمير المبكرَين.
    It is important that the Peacebuilding Commission engages with this process and feeds into the Secretary-General's report on how the United Nations can improve its support to early recovery. UN ومن الأهمية بمكان أن تنخرط لجنة بناء السلام في هذه العملية وأن تدرج في تقرير الأمين العام كيف يمكن للأمم المتحدة أن تحسن دعمها للإنعاش المبكر.
    A dual-track approach, combining the delivery of humanitarian relief assistance with activities conducive to early recovery in Darfur, was endorsed. UN وأقر نهج مزدوج المسار يجمع بين إيصال مساعدات الإغاثة الإنسانية وأنشطة تفضي إلى الانتعاش المبكر في دارفور.
    :: Incremental transition from emergency relief to early recovery and rehabilitation is agreed upon and implemented UN الاتفاق على خطة للانتقال التدريجي من مرحلة الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلة الإنعاش المبكر وإعادة التأهيل وتنفيذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more