"to eastern" - Translation from English to Arabic

    • إلى شرق
        
    • إلى شرقي
        
    • في شرق
        
    • إلى شرقها
        
    • الى شرق
        
    • في شرقي
        
    • على شرق
        
    • على شرقي
        
    • بشرق
        
    • لتشمل شرق
        
    It is therefore critical that the presidential decree enabling the deployment of DIS to eastern Chad be issued at the earliest possible date. UN وبالتالي، فمن المهم إصدار مرسوم رئاسي لإتاحة نشر المفرزة إلى شرق تشاد في أقرب وقت ممكن.
    :: Cooperation with UNHCR coordinated return programme to eastern Bosnia. UN :: التعاون مع برنامج العودة إلى شرق البوسنة الذي تتولى تنسيقه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    UNIDO also supported the transfer of soya bean processing technology from Japan to eastern and Southern Africa, resulting in the production of high-protein soya bean products in Malawi, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN وقامت اليونيدو أيضاً بدعم نقل تقنية معالجة فول الصويا من اليابان إلى شرق أفريقيا وجنوبها، وكانت الحصيلة إنتاج منتجات غنية بالبروتينات من فول الصويا في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وملاوي.
    The vast majority returned to eastern Afghanistan. UN وعادت الغالبية العظمة من العائدين إلى شرقي أفغانستان.
    As at 31 March, 37 of the 180 new magistrates that the Government recently appointed were deployed to eastern Chad. UN وفي 31 آذار/مارس، انتدب للعمل في شرق تشاد 37 من أصل 180 قاضيا عينتهم الحكومة في الآونة الأخيرة.
    47. The weapons were first shipped to Eritrea and then crossed to eastern Sudan. UN ٤٧ - وشُحنت الأسلحة إلى إريتريا أولا ثم نُقلت عبر الحدود إلى شرق السودان.
    (as well as 12 more cruises to eastern and western Pacific basin.) UN (فضلاً عن 12 رحلة أخرى إلى شرق وغرب حوض المحيط الهادئ)
    (as well as 12 more cruises to eastern and western Pacific basin) UN (فضلا عن 12 رحلة أخرى إلى شرق وغرب حوض المحيط الهادئ)
    However, access to eastern Sudan remains problematic, which has translated into a critical lack of information on child rights violations in the east for this report. UN غير أن الوصول إلى شرق السودان ما زال محفوف بالمشاكل مما أسفر عن نقص خطير في المعلومات المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل في الشرق بالنسبة لهذا التقرير.
    The escalation of fighting in Lofa County, northern Liberia, between Liberian forces and insurgents is generating new refugees and more returnees to eastern Sierra Leone. UN ويسبّب تصاعد الصراع في مقاطعة لوفا الواقعة شمال ليبريا بين القوات الليبرية والمتمردين في خلق لاجئين جددا ومزيدا من العائدين إلى شرق سيراليون.
    The divergent positions of the rebels and of the Government of Zaire on this issue have made negotiations regarding humanitarian corridors and the return of aid agencies, whose relocation the Secretary-General had reluctantly authorized earlier, to eastern Zaire extremely difficult. UN وقد أدى اختلاف المواقف بين المتمردين والحكومة في زائير بشأن هذا الموضوع إلى جعل المفاوضات بشأن الممرات اﻹنسانية وعودة وكالات المساعدة، التي أذن اﻷمين العام بانتقالها من قبل على مضض، إلى شرق زائير أمرا بالغ الصعوبة.
    The influx of nearly 3 million Rwandese refugees to eastern Zaire, about which I shall speak later, revealed to us some of the shortcomings of the United Nations system faced with new challenges. UN ذلك أن تـــدفق ما يقرب من ٣ ملايين لاجئ رواندي إلى شرق زائير، وهو موضوع سأتكلم عنه فيما بعد، كشف لنا عن بعض أوجه قصور منظومة اﻷمم المتحدة في مواجهة التحديات الجديدة.
    Other arms are destined for trans-shipment to eastern Ethiopia, where the Ogaden National Liberation Front remains active, or to southern Somalia. UN وتتجه الأسلحة الأخرى لإعادة شحنها إلى شرق إثيوبيا، حيث لا تزال الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين ناشطة هناك، أو إلى جنوب الصومال.
    23. Despite the delivery of assistance by UNHCR to eastern Aleppo on 8 April, the mission was complicated and dangerous. UN 23 - ورغم أن مفوضية شؤون اللاجئين سلّمت مساعدة إلى شرقي حلب في 8 نيسان/ أبريل، إلاّ أن المهمة كانت معقدة وخطيرة.
    It is based on the projected phased deployment of 10 military liaison officers to N'Djamena, 34 officers to eastern Chad, 4 officers to the Central African Republic and 2 officers to the European Union operation Command Centre in Paris. UN وتستند هذه الاعتمادات إلى النشر المرحلي المتوقع لعدد 10 ضباط للاتصال العسكري إلى نجامينا، و 34 ضابطا إلى شرقي تشاد، و4 ضباط إلى جمهورية أفريقيا الوسطــى، وضابطيــن إلى مركــز قيــادة عملية الاتحاد الأوروبي الكائن في باريس، فرنسا.
    The Representative travelled outside of Zagreb to eastern Slavonia in the east of the country. UN وخرج من زغرب إلى سلافونيا الشرقية الواقعة في شرق البلد.
    However, those efforts were significantly hampered by the effect of the crisis related to the activities of the 23 March Movement, resulting in the inability to deploy State actors to eastern Democratic Republic of the Congo. UN بيد أن تلك الجهود قد أعيقت كثيرا من جراء الأزمة المتصلة بأنشطة حركة 23 مارس، مما نتج عنه عدم القدرة على نشر الجهات الفاعلة التابعة للحكومة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Summary of recurrent and non-recurrent costs and savings resulting from the movement from western to eastern Democratic Republic of the Congo UN موجز التكاليف المتكررة وغير المتكررة والوفورات الناجمة عن الانتقال من غرب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى شرقها
    In this regard, we believe it would be appropriate for you to send an advance team to eastern Zaire with the purpose of reporting to you on the requirements for this follow-up operation and for the transition from the multinational force. UN وفي هذا الصدد نرى أنه سيكون من المناسب لكم إيفاد فريق متقدم الى شرق زائير بغرض تقديم التقارير إليكم عن الاحتياجات الى عملية المتابعة هذه والى عملية الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات.
    It also authorized the European Union to deploy an operation to eastern Chad and the north-eastern Central African Republic for a one-year period (EUFOR). UN وأذن أيضا للاتحاد الأوروبي نشر عملية في شرقي تشاد وشمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى لمدة عام واحد.
    As an initial phase the additional embargo could be applied to eastern Chad and the northern Central African Republic, with monitoring undertaken in line with recommendations 3 and 4 below. UN وكمرحلة أولى، يمكن أن يطبق الحظر الإضافي على شرق تشاد وشمال جمهورية أفريقيا الوسطى، على أن يكون الرصد متمشيا مع توصيتي الفريق 3 و 4 أدناه.
    The session considered the report of the Secretary-General on the current crisis in the Great Lakes region, with special reference to eastern Zaire. UN ونظرت الدورة في تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷزمة الراهنة في منطقة البحيرات الكبرى، مع التركيز بوجه خاص على شرقي زائير.
    38. Driven by efforts to diversify supply routes and types of arms, linkages with the Gaza Strip have been developed to eastern Libya and, to a lesser degree, the Tripoli region. UN 38 - وبدافع تنويع طرق الإمداد وأصناف الأسلحة، تكوّنت خطوط نقل تربط قطاع غزة بشرق ليبيا، وكذلك بالمنطقة المحيطة بطرابلس، ولكن بدرجة أقل.
    Was it through corruption that the Rwandese militiamen and ex-soldiers managed to obtain the complicity and assistance of the Zairian authorities in spreading to eastern Zaire the genocide that had taken place in Rwanda in 1994? Did the two parties have something in common against a group of Kinyarwanda-speaking Zairians or was their cause coupled with corruption? UN هل تمكن أفراد الميليشيات والجنود السابقون الروانديون عن طريق الرشوة من ضمان تواطؤ السلطات الزائيرية معهم ومساعدتها لهم، لتوسيع رقعة اﻹبادة الجماعية الرواندية لعام ١٩٩٤ لتشمل شرق زائير؟ وهل للطرفين قضية مشتركة ضد هذه الفئة من الزائيريين الناطقين باللغة الكينية الرواندية أم هل أن هذه القضية قد انطوت أيضا على الرشوة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more