"to el geneina" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجنينة
        
    • في الجنينة
        
    Some 40 injured Chadian armed opposition members were transported to El Geneina for medical treatment. UN ونقل نحو 40 مصابا من أفراد المعارضة المسلحة التشادية إلى الجنينة لتلقي العلاج الطبي.
    On the same day, two other NGO national staff were denied travel to El Geneina by NISS at the airport. UN وفي اليوم ذاته، منع هذا الجهاز في المطار سودانيين آخرين عاملين في منظمة غير حكومية من التوجه إلى الجنينة.
    As security deteriorated, 18 humanitarian staff were evacuated from Kulbus to El Geneina. UN ومع تردي الحالة الأمنية، جرى إجلاء 18 من موظفي المساعدة الإنسانية من كُلبس إلى الجنينة.
    Eventually he tracked the vehicle to El Geneina and the house of a militia leader by the name of Gibril Abdullah, brother of the local police chief. UN وفي النهاية، تعقب شخصيا المركبة وصولا إلى الجنينة وإلى منزل زعيم ميليشيا يدعى جبريل عبد الله، وهو شقيق رئيس الشرطة المحلية.
    Preparations for establishment of the Nigerian Level II Hospital in Sector West began with the deployment of 96 personnel to El Geneina on 13 September. UN وبدأت التحضيرات لإقامة مستشفى نيجيريا من المستوى الثاني في القطاع الغربي مع نشر 96 فردا في الجنينة في 13 أيلول/سبتمبر.
    The Panel was presented with several allegations that the aircraft delivered military supplies to El Geneina ranging from wooden boxes suspected of containing arms and ammunition to military vehicles. UN وتلقى الفريق عدة ادعاءات بأن الطائرة أوصلت إمدادات عسكرية إلى الجنينة تتراوح بين صناديق خشبية يُشتبه في احتوائها على أسلحة وذخائر، ومركبات عسكرية.
    14. Similar events occurred in Hamadiya camp near Zalengei after a group of IDPs travelled to El Geneina to congratulate the newly appointed Wali of Western Darfur on 25 July 2010. UN 14 - ووقعت حوادث مشابهة في مخيم الحمدية قرب زالنجي بعد أن سافرت مجموعة من النازحين إلى الجنينة لتهنئة والي غرب دارفور المعيَّن حديثا في 25 تموز/يوليه 2010.
    These new arrivals deployed to El Geneina (Western Darfur), allowing the Nigerian Company temporarily deployed there to relocate back to its parent battalion in Sector South. UN وتم إرسال هؤلاء الوافدين الجدد إلى الجنينة (غربي دارفور)، مما أتاح للسرية النيجيرية المرابطة هناك الانتقال مؤقتاً إلى كتيبتها الأم في القطاع الجنوبي.
    A total of 283 humanitarian staff based in the areas north and south of El Geneina that were affected by the fighting were forced to relocate to El Geneina and other places in Darfur, effectively halting aid to the civilian population. UN واضطر ما مجموعه 283 من موظفي المساعدة الإنسانية المتمركزين في المناطق الواقعة شمال الجنينة وجنوبها والتي تضررت من جراء القتال، إلى الانتقال إلى الجنينة وأماكن أخرى في دارفور، مما أدى فعلا إلى توقف تقديم المعونة إلى السكان المدنيين.
    In accordance with the Border Security Mechanism, the headquarters of the Chad-Sudan Joint Border Patrol Force was transferred from El Geneina to Abéché, Chad, on 15 August 2011 and back to El Geneina on 1 May 2012 UN ووفقاً لآلية أمن الحدود، نقل مقر قوة دورية الحدود المشتركة بين تشاد والسودان من الجنينة إلى أبشي بتشاد في 15 آب/أغسطس 2011 وأُعيد إلى الجنينة في 1 أيار/مايو 2012
    The mandate of the joint border force expired in March but has been extended until September 2011, and the headquarters of the force has now moved from Abéché in Chad to El Geneina in the Sudan. UN ورغم أن ولاية قوة الحدود المشتركة قد انتهت في آذار/مارس، فقد مددت إلى أيلول/سبتمبر 2011، ونقل حاليا مقر قيادة القوة من أبيشي في تشاد إلى الجنينة في السودان.
    16. On 5 May, the headquarters of the Chad Sudan Joint Border Patrol Force was transferred from Abéché, Chad, to El Geneina in Western Darfur, in keeping with the terms of the Dakar Agreement. UN 16 - وفي 5 أيار/مايو، تم نقل مقر قوة دورية الحدود المشتركة بين تشاد والسودان من أبيشي، تشاد، إلى الجنينة في دارفور الغربية، وذلك تماشيا مع أحكام اتفاق داكار.
    On 5 May 2011, the headquarters of the Chad Sudan Joint Border Patrol Force was transferred from Abéché, Chad, to El Geneina in Western Darfur, in keeping with the terms of the Dakar Agreement. UN وفي 5 أيار/مايو 2011، تم نقل مقر قوة دورية الحدود المشتركة بين تشاد والسودان من أبيشي، بتشاد، إلى الجنينة في دارفور الغربية، وذلك تماشيا مع أحكام اتفاق داكار.
    The humanitarian community, including the Deputy Special Representative for Humanitarian Affairs, who travelled to El Geneina on 12 December to address this issue, have reiterated that return and relocation should be discussed on the basis of agreed procedures, relevant international standards and humanitarian law. UN وقد أكدت دوائر المساعدات الإنسانية، بما في ذلك نائب الممثل الخاص للشؤون الإنسانية الذي سافر إلى الجنينة في 12 كانون الأول/ ديسمبر لمعالجة هذه المسألة، على ضرورة أن تجري مناقشة الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين على أساس إجراءات متفق عليها، وعلى المعايير الدولية ذات الصلة والقانون الإنساني الدولي.
    These incidents occurred on 16 December, 17 December 2006, and 23 January, 3 February, 6 February, and 16 July 2007, all dates on which the aircraft had flown to El Geneina from Khartoum. UN وجرت هذه الأحداث في 16 كانون الأول/ديسمبر و 17 كانون الأول/ديسمبر و 23 كانون الثاني/يناير و 3 شباط/فبراير و 6 شباط/فبراير و 16 تموز/يوليه 2007، وهي جميعا تواريخ سُيّرت فيها الطائرة من الخرطوم إلى الجنينة.
    101. According to the logbooks of the Darfur airports and the Khartoum International Airport, AZZA Transport's AN-12 registered ST-ASA flew 57 Gadir flights to El Geneina from airports outside Darfur (see fig. 9). UN 101 - وحسب ما ورد في سجلات مطارات دارفور ومطار الخرطوم الدولي، قامت طائرة AN-12 المسجلة تحت الرقم ST-ASA التابعة لشركة عزة للنقل بـ 57 رحلة إلى الجنينة تحت رمز النداء " قدير " ، انطلاقا من مطارات خارج دارفور (انظر الشكل 9).
    To facilitate dialogue between Government authorities and aid workers on issues related to humanitarian access, the Technical Committee supporting the implementation of the March 2007 joint communiqué on facilitation of humanitarian activities in Darfur sent teams composed of United Nations, Government and NGO representatives to El Geneina on 5 and 6 May and El Fasher on 10 and 12 May. UN وتيسيرا للحوار بين السلطات الحكومية والعاملين في مجال تقديم المعونة بشأن المسائل المتصلة بإمكانيات وصول المساعدات الإنسانية، قامت اللجنة التقنية التي تدعم تنفيذ البيان المشترك الصادر في آذار/مارس 2007 بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور بإيفاد أفرقة تضم ممثلين عن الأمم المتحدة والحكومة والمنظمات غير الحكومية إلى الجنينة في 5 و 6 أيار/مايو، وإلى الفاشر في 10 و 12 أيار/مايو.
    30. In Western Darfur, IOM deployed a Verification and Monitoring Unit to El Geneina on 13 and 14 January to determine the voluntariness and appropriateness of the proposed movement of internally displaced persons to the El Madrassa site outside town. UN 30 - وفي غرب دارفور، نشرت المنظمة الدولية للهجرة وحدة تحقق ورصد في الجنينة يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير من أجل تحديد مدى توفر عنصري الملاءمة والطوعية في عملية نقل المشردين داخليا المقترحة إلى موقع المدرسة خارج المدينة.
    Meanwhile, it is expected that Nigeria and Egypt will finalize deployment preparations in the coming weeks, with a view to deploying their formed police units to El Geneina (Western Darfur) and Greida (Southern Darfur), respectively. UN وفي الوقت نفسه، يُتوقع أن تنتهي نيجيريا ومصر في الأسابيع المقبلة من الاستعدادات لنشر وحدتي الشرطة المشكلة التابعتين لهما في الجنينة (غرب دارفور) وفي قريضة (جنوب دارفور) على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more