"to elect a" - Translation from English to Arabic

    • لانتخاب
        
    • أن تنتخب
        
    • في انتخاب
        
    • أن ينتخب
        
    • بأن تنتخب
        
    • إلى انتخاب
        
    • من أجل انتخاب
        
    • بانتخاب هيئة
        
    • من انتخاب
        
    Their desire to live in a democratic society prevailed when they recently went to the polls to elect a new Government. UN وإن رغبته في العيش في مجتمع ديمقراطي قد تجلت عندما ذهب الهايتيون مؤخرا إلى صناديق الاقتراع لانتخاب حكومة جديدة.
    A little over a year from now Ghana will be going to the polls to elect a President and Members of Parliament for another four years. UN وبعد ما يزيد قليلا على العام ستخوض غانا تجربة الانتخابات وسيذهب الجميع إلى صناديق الاقتراع لانتخاب الرئيس وأعضاء البرلمان لمدة أربع سنوات قادمة.
    In accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Committee needed to elect a third ViceChairperson. UN وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، يلزم أن تنتخب اللجنة نائب رئيس ثالثا.
    The Commission will be required to elect a new bureau at the present session. UN وسيتعين أن تنتخب اللجنة مكتبا جديدا في هذه الدورة.
    The Expert Group may wish to elect a Chairperson from among its experts. UN قد يرغب فريق الخبراء في انتخاب رئيس من بين خبرائه.
    Each Conference of the Parties may wish to elect a chair or co-chairs for the open-ended joint working group. UN وقد يود كل مؤتمر للأطراف أن ينتخب رئيساً أو رؤساء مشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    1. The Chairman recalled that, pursuant to General Assembly resolution 56/509 of 8 July 2002, a number of changes had been made to the rules of procedure of the General Assembly and that rule 99 now called for all the Main Committees to elect a Chairman at least three months before the opening of the session. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، تم إدخال عدد من التغييرات على النظام الداخلي للجمعية العامة، وبناء على ذلك فإن المادة 99 تقضي الآن بأن تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ثلاثة أشهر.
    Noting that the Commission was meeting as a Committee of the Whole for the consideration of agenda item 4, he invited members to elect a Chairperson of the Committee. UN وفي معرض إشارته إلى أن اللجنة تجتمع بوصفها اللجنة الجامعة من أجل النظر في البند 4 من جدول الأعمال، دعا الأعضاء إلى انتخاب رئيس للجنة الجامعة.
    21. To ensure the efficiency of the Bureau, an effort has been made to elect a Chair from among re-elected members of the Bureau whenever feasible. UN 21 - ولكفالة عمل المكتب بفعالية، تبذل جهود من أجل انتخاب رئيس من بين أعضاء المكتب الذين أعيد انتخابهم حيثما يمكن ذلك.
    We hope for the success of the elections to be held this month to elect a third of the Senate. UN ونأمل أن تنجح الانتخابات التي تجرى هذا الشهر لانتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ.
    It was of the highest importance to elect a number of female judges for that Court. UN وأكد على اﻷهمية القصوى لانتخاب عدد من القاضيات للعمل في هذه المحكمة.
    He informed the members that the deadline for the holding of free and fair elections on Bougainville to elect a Bougainville Reconciliation Government could not be met. UN وأبلغ اﻷعضاء بتعذر الوفاء بالموعد المحدد لعقد انتخابات حرة ونزيهة بشأن بوغانفيل لانتخاب حكومة مصالحة لبوغانفيل.
    Thereafter, we shall proceed to a by-election to elect a member of the Council from among the Western European and other States. UN وبعد ذلك، سنقوم بإجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    In line with those arrangements, the Standing Committee is required to elect a Chairman, five Vice-Chairmen and a Rapporteur to constitute the Bureau of its second session. UN وتمشيا مع تلك الترتيبات، على اللجنة الدائمة أن تنتخب رئيسا وخمسة نواب للرئيس ومقررا يتشكل منهم مكتب دورتها الثانية.
    The Commission will also be called upon to elect a Vice-Chair to replace Mr. García González. UN وسيطلب من اللجنة أيضا أن تنتخب نائبا للرئيس ليحل محل السيد غارسيا غونساليس.
    The General Assembly will therefore be required at its current session to elect a member to fill the remainder of the term of office of Ukraine, which expires on the last day prior to the beginning of the forty-ninth session of the Commission in 2016. UN ومن ثمَّ سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تنتخب عضواً ليشغل فترة العضوية المتبقية لأوكرانيا، التي تنتهي في اليوم الأخير الذي يسبق افتتاح الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2016.
    The Expert Group may also wish to elect a Rapporteur and establish a drafting group or groups to assist the Chairperson in preparing its draft report. UN وقد يرغب الفريق أيضا في انتخاب مقرر وإنشاء فريق أو أفرقة صياغة لمساعدة الرئيس في إعداد مشروع تقرير الفريق.
    Although it failed to elect a speaker, consultations are ongoing. UN ورغم أن الجمعية أخفقت في انتخاب رئيس لها، ما زالت المشاورات مستمرة.
    It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country as President of the Conference. UN جرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of the host country as President of the Conference. UN وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    1. The Chairperson recalled that, pursuant to General Assembly resolution 56/509 of 8 July 2002, a number of changes had been made to the rules of procedure of the General Assembly and that rule 99 now called for all the Main Committees to elect a Chairman at least three months before the opening of the session. UN 1 - الرئيسة: أشارت إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، تم إدخال عدد من التغييرات على النظام الداخلي للجمعية العامة، وإلى أن المادة 99 تقضي الآن بأن تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ثلاثة أشهر.
    8. The Chairperson invited the Committee to elect a Rapporteur. UN 8 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى انتخاب مقررة لها.
    11. The most recent elections were held on 7 November 2000, when voters went to the polls to elect a Delegate to Congress and the 15 senators to the twenty-fourth Legislature. UN 11 - ونُظمت آخر انتخابات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، حينما توجه الناخبون إلى صناديق الاقتراع من أجل انتخاب نائب لهم في الكونغرس و 15 من الشيوخ في الدورة الرابعة والعشرين للسلطة التشريعية.
    In early 2014, the country is expected to elect a 60-member Constitution Drafting Assembly. UN 6- ويُتوقع أن يقوم البلد، في أوائل عام 2014، بانتخاب هيئة تأسيسية لصياغة مشروع الدستور تتألف من 60 عضواً.
    So far, the Kosovo Assembly has not been able to elect a Provincial President. UN وحتى الآن لم تتمكن الجمعية الوطنية في كوسوفو من انتخاب رئيس للمقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more