"to elect the members of" - Translation from English to Arabic

    • لانتخاب أعضاء
        
    • إلى انتخاب أعضاء
        
    • بانتخاب أعضاء
        
    • أن ينتخب أعضاء لتلك
        
    • في انتخاب أعضاء
        
    • أن تنتخب أعضاء
        
    This is in conformity with article 14 of the Treaty, which states that as soon as the Treaty has entered into force, a Conference should be convened to elect the members of the Commission and determine its headquarters. UN ويتماشى ذلك مع المادة 14 من المعاهدة التي تنص على عقد مؤتمر حالما يبدأ نفاذها، لانتخاب أعضاء اللجنة واختيار مقر لها.
    This is in conformity with article 14 of the Treaty, which states that as soon as the Treaty has entered into force, a Conference should be convened to elect the members of the Commission and determine its headquarters. UN ويتماشى ذلك مع المادة 14 من المعاهدة التي تنص على عقد مؤتمر حالما يبدأ نفاذها، لانتخاب أعضاء اللجنة واختيار مقر لها.
    After his election, the President invited the Conference to elect the members of the Bureau. UN ودعا الرئيس، في أعقاب انتخابه، المؤتمر إلى انتخاب أعضاء المكتب.
    The COP will be invited to elect the members of the Bureau of COP 12 at the earliest opportunity following completion of consultations. UN وسيدعى مؤتمر الأطراف إلى انتخاب أعضاء مكتب الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في أسرع وقت ممكن بعد الانتهاء من المشاورات.
    “The General Assembly and the Security Council shall proceed independently of one another to elect the members of the Court.” UN " يقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، مستقلا عن اﻵخر، بانتخاب أعضاء المحكمة. "
    “The General Assembly and the Security Council shall proceed independently of one another to elect the members of the Court”. UN " يقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن مستقلا عن اﻵخر بانتخاب أعضاء المحكمة " .
    Should the procedures and mechanisms be adopted and a compliance committee established, the Conference would need to elect the members of the committee. UN وإذا ما تم اعتماد الإجراءات والآليات وتم إنشاء لجنة للامتثال، حينها سيتعين على المؤتمر أن ينتخب أعضاء لتلك اللجنة.
    42. At its 5th meeting, on 12 September 2003, the Assembly proceeded to elect the members of the Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and the families of such victims in accordance with its resolution ICC-ASP/1/Res.7 of 9 September 2002: UN 42 - وفي جلستها 5، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، شرعت الجمعية في انتخاب أعضاء مجلس مديري الصندوق الاستئماني لضحايا الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة، وأسر هؤلاء الضحايا وذلك وفقا لقراراها ICC-ASP/1/Res.7 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2002:
    It shall have sole competence to elect the members of the Executive Board and the Coordinator-General, the mandates of which are set out in these By-laws. UN وتتمتع وحدها بالاختصاص الحصري لانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي والمنسق العام الذي تتحدد ولايته في النظام الداخلي الحالي.
    Parliamentary elections are held every 5 years to elect the members of the House of Representatives. UN وتعقد الانتخابات البرلمانية كل 5 سنوات لانتخاب أعضاء مجلس النواب.
    18. He invited representatives to elect the members of the Committee, taking into account the relevant provisions of the Convention and rules of procedure of the Meeting. UN 18 - ووجه الدعوة إلى الممثلين لانتخاب أعضاء اللجنة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية والنظام الداخلي للاجتماع.
    9. Every effort shall be made to elect the members of the Committee by consensus, on the basis of a recommendation by the Bureau. UN 9 - تبذل كل الجهود الممكنة لانتخاب أعضاء اللجنة بتوافق الآراء، بناء على توصية يقدمها المكتب.
    9. Every effort shall be made to elect the members of the Committee by consensus, on the basis of a recommendation by the Bureau. UN 9 - تبذل كل الجهود الممكنة لانتخاب أعضاء اللجنة بتوافق الآراء، بناء على توصية يقدمها المكتب.
    Action: The COP will be invited to elect the members of the Bureau of COP 17 and CMP 7 at the earliest opportunity following completion of consultations. UN 18- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى انتخاب أعضاء مكتب دورته السابعة عشرة والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في أقرب فرصة ممكنة عقب انتهاء المشاورات.
    Action: The COP will be invited to elect the members of the Bureau of COP 7 other than the President after consultations have been completed. UN 16- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى انتخاب أعضاء مكتب الدورة السابعة للمؤتمر غير الرئيس بعد الانتهاء من المشاورات.
    Action: The COP will be invited to elect the members of the Bureau of COP 10 at the earliest opportunity following completion of consultations. UN 18- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى انتخاب أعضاء مكتب الدورة العاشرة للمؤتمر في أسرع وقت بعد الانتهاء من المشاورات.
    Action: The COP will be invited to elect the members of the Bureau of COP 13 at the earliest opportunity following completion of consultations. UN 16- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى انتخاب أعضاء مكتب الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر في أسرع وقت ممكن بعد الانتهاء من المشاورات.
    " The General Assembly and the Security Council shall proceed independently of one another to elect the members of the Court " . UN " يقوم كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن مستقلا عن الآخر بانتخاب أعضاء المحكمة " .
    “The General Assembly and the Security Council shall proceed independently of one another to elect the members of the Court.” UN " يقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن مستقلا عن اﻵخر بانتخاب أعضاء المحكمة " .
    “The General Assembly and the Security Council shall proceed independently of one another to elect the members of the Court.” UN " يقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن مستقلا عن اﻵخر بانتخاب أعضاء المحكمة " .
    Should the procedures and mechanisms be adopted and a compliance committee established, the Conference would need to elect the members of the committee. UN وإذا ما تم اعتماد الإجراءات والآليات وتم إنشاء لجنة للامتثال، حينها سيتعين على المؤتمر أن ينتخب أعضاء لتلك اللجنة.
    It submits that the right to vote and to stand in elections is enshrined in article 4 of the Constitution of the Netherlands, according to which every national of the Netherlands " shall have an equal right to elect the members of the general representative bodies and to stand for election as a member of those bodies, subject to the limitations and exceptions prescribed by Act of Parliament " . UN وقالت إن الحق في الانتخاب وفي الترشيح للانتخابات مكرس في المادة ٤ من دستور هولندا التي تقضي بأن لكل مواطن من مواطني هولندا " حقا متساويا في انتخاب أعضاء الهيئات النيابية العامة وفي ترشيح نفسه لانتخابه كعضو في هذه الهيئات، رهنا بالقيود والاستثناءات التي ينص عليها قانون البرلمان " .
    The Secretary-General is also called upon to convene a meeting of the States parties, which is to elect the members of the International Tribunal for the Law of the Sea and to consider its rules. UN واﻷمين العام مطالب أيضا بعقد اجتماع للدول اﻷطراف التي من المقرر أن تنتخب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، وأن تنظر في قواعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more