"to eliminate illiteracy" - Translation from English to Arabic

    • للقضاء على الأمية
        
    • إلى القضاء على الأمية
        
    • الرامية إلى محو الأمية
        
    • على القضاء على الأمية
        
    • لمحو الأمية في
        
    • والقضاء على الأمية
        
    Special efforts shall be exerted to eliminate illiteracy among women. UN وسوف تبذل جهود خاصة للقضاء على الأمية في صفوف النساء.
    It welcomed the steps taken to eliminate illiteracy, improve health services, and combat poverty and trafficking. UN ورحبت بالخطوات التي اتخذت للقضاء على الأمية وتحسين الخدمات الصحية ومحاربة الفقر والاتجار بالأشخاص.
    Illiteracy in Bahrain has declined thanks to improved school enrolment rates and the Kingdom's efforts to eliminate illiteracy. UN انخفض معدل الأمية في البحرين بفضل معدلات القيد بالمدارس والجهود التي بذلتها المملكة للقضاء على الأمية.
    It also welcomed measures to eliminate illiteracy and to extend compulsory education and invited Benin to provide details on measures to improve prison conditions and to strengthen the protection of disabled persons and children. UN ورحبت أيضاً بالتدابير الرامية إلى القضاء على الأمية وتوسيع نطاق التعليم الإلزامي ودعت بنن إلى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الرامية إلى تحسين الأوضاع في السجون وتعزيز حماية المعوقين والأطفال.
    In addition, Morocco had ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers, which guaranteed the right to education of the children of migrant workers; and it had set up a literacy training strategy to eliminate illiteracy by 2015. UN ومن ناحية أخرى، صدّق المغرب على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي تضمن حق أطفال العمال المهاجرين في التعليم، كما وضع استراتيجية لمحو الأمية ترمي إلى القضاء على الأمية بحلول عام 2015.
    3. In the same resolution, the General Assembly recognized the importance of continuing to implement national programmes and measures to eliminate illiteracy worldwide and requested UNESCO to reinforce its coordinating and catalysing role in the fight against illiteracy. UN ٣ - وسلّمت الجمعية العامة، في القرار نفسه، بأهمية الاستمرار في تنفيذ البرامج والتدابير الوطنية الرامية إلى محو الأمية في جميع أنحاء العالم، وطلبت إلى اليونسكو تعزيز دورها التنسيقي والتحفيزي في مجال مكافحة الأمية.
    Sudan had, moreover, increased salaries, widened the scope of basic and higher education and was working to eliminate illiteracy. UN وفضلا عن ذلك، زاد السودان المرتبات، ووسع نطاق التعليم الأساسي والعالي ويعمل على القضاء على الأمية.
    Also indicate whether measures are being implemented to eliminate illiteracy among women, in particular in these areas and among these groups, and whether goals and time frames for the complete eradication of illiteracy have been set. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كان يجري تنفيذ تدابير لمحو الأمية في أوساط النساء، وخاصة في تلك المناطق وفي أوساط الفئتين المذكورتين، وما إذا قد وُضعت أهداف وأطر زمنية لمحو الأمية تماما.
    Illiteracy in Bahrain has declined thanks to improved school enrolment rates and the Kingdom's efforts to eliminate illiteracy. UN 177 - انخفض معدل الأمية في البحرين بفضل معدلات القيد بالمدارس والجهود التي بذلتها المملكة للقضاء على الأمية.
    While it is commonly accepted that education to eliminate illiteracy is the most effective means of propelling girls out of poverty and helping them to realize their full potential, developing community awareness of problems unique to girls is equally important. UN وفي حين أن من المعترف به عموما أن التعليم للقضاء على الأمية هو أكثر الوسائل فعالية لانتشال الفتيات من الفقر ومساعدتهن على إدراك طاقاتهن الكاملة، فإن تطوير الوعي المجتمعي بالمشاكل الخاصة بالفتيات له أهمية مماثلة.
    50. The Committee encourages the State party to continue to improve the effective implementation of currently existing legislation, policies and programmes to eliminate illiteracy among indigenous communities. UN 50- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تحسين التنفيذ الفعال للتشريعات والسياسات والبرامج القائمة حالياً للقضاء على الأمية بين المجتمعات الأصلية.
    83.155. Take all appropriate measures to eliminate illiteracy throughout the country (Islamic Republic of Iran); 83.156. UN 83-155- اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على الأمية في جميع أنحاء البلاد (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    57. With respect to education and sustainable lifestyles, while Arab countries are implementing national programmes to eliminate illiteracy and reform national education systems, illiteracy remains an obvious problem in many Arab countries: one third of all young people in the least developed Arab countries are illiterate. UN 57 - فيما يتعلق بالتعلم وأساليب العيش المستدامة، تعمل البلدان العربية على تنفيذ برامج وطنية للقضاء على الأمية وإصلاح أنظمة التعليم الوطنية، ولكن الأمية ما زالت مشكلة واضحة في العديد من الدول، ويعاني منها نحو واحد من كل ثلاثة من الشباب في أقل البلدان العربية نمواً.
    It is true that enrolment of women in schools has increased all over the world in the last twenty years since the Beijing Conference in 1995, but we cannot overlook the fact that notwithstanding efforts being made to eliminate illiteracy and drive human development, there are still so many women who do not have access to basic education in Nigeria due to a number of factors. UN لقد ازداد بالفعل التحاق النساء بالمدارس في مختلف أنحاء العالم على مدى السنوات العشرين الأخيرة منذ مؤتمر بيجين الذي عُقد في عام 1995، بيد أنه لا يُمكننا تجاهل حقيقة أنه على الرغم من الجهود المبذولة للقضاء على الأمية ودفع عجلة التنمية البشرية فما زال هناك الكثير جداً من النساء اللاتي لا يُتاح لهن التعليم الأساسي في نيجيريا بسبب عدد من العوامل.
    21. Mongolia's national programme on literacy education aims to eliminate illiteracy by 2008 and increase the basic education enrolment to 99 per cent by 2012. UN 21 - ويهدف برنامج منغوليا الوطني لمحو الأمية إلى القضاء على الأمية بحلول عام 2008 ورفع معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي إلى 99 في المائة بحلول عام 2012.
    (g) Continuing to implement national programmes and measures to eliminate illiteracy worldwide as part of the commitments made in the Dakar Framework for Action, adopted in 2000 at the World Education Forum, and in the Millennium Development Goals. UN (ز) مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الوطنية الرامية إلى القضاء على الأمية في أنحاء العالم كجزء من الالتزامات المتعهد بها في إطار عمل داكار الذي اعتمد في عام 2000 في المنتدى العالمي للتعليم()، وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    (g) Continuing to implement national programmes and measures to eliminate illiteracy worldwide as part of the commitments made in the Dakar Framework for Action, adopted in 2000 at the World Education Forum, and in the Millennium Development Goals. UN (ز) مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الوطنية الرامية إلى القضاء على الأمية في أنحاء العالم كجزء من الالتزامات المتعهد بها في إطار عمل داكار الذي اعتمد في عام 2000 في المنتدى العالمي للتعليم()، وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    These indicators point to Bahrain's concern with eradicating illiteracy. Bahrain has strengthened the role of education and provided every facility to eliminate illiteracy in the Kingdom. UN وتدل تلك المؤشرات على الاهتمام والرعاية التي تقدمها مملكة البحرين لمجال محو الأمية، حيث عملت على تعزيز دور التعليم وقدمت جميع التسهيلات التي تساعد على القضاء على الأمية في المملكة.
    These indicators point to Bahrain's concern with eradicating illiteracy. Bahrain has strengthened the role of education and provided every facility to eliminate illiteracy in the Kingdom. UN وتدل تلك المؤشرات على الاهتمام والرعاية التي تقدمها مملكة البحرين لمجال محو الأمية, حيث عملت على تعزيز دور التعليم وقدمت جميع التسهيلات التي تساعد على القضاء على الأمية في المملكة.
    Thirdly, she enquired what measures the Government had taken to eliminate illiteracy among women and whether they were linked to the policy to eliminate poverty and underdevelopment in rural areas. UN وثالثا، سألت عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمحو الأمية في صفوف النساء وما إذا كانت هذه التدابير مرتبطة بسياسة القضاء على الفقر والتخلف في المجتمعات الريفية.
    - To shorten the global rate of adults illiteracy to 12 percent and to eliminate illiteracy by 2000 UN - تخفيض المعدل العام لأمية الكبار إلى 12 في المائة والقضاء على الأمية بحلول عام 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more