59. Entrepreneurship led to empowerment. | UN | 59 - وأوضحت أن مباشرة الأعمال الحرة تقود إلى التمكين. |
" From Exclusion to Empowerment: Role of ICTs for Persons with Disabilities " | UN | " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة " |
" From Exclusion to Empowerment: Role of ICTs for Persons with Disabilities " | UN | " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة " |
The definition stresses the centrality of " power " to empowerment. | UN | ويؤكد التعريف على محورية " القوة " للتمكين. |
30. In a people-centred approach to empowerment, particular attention should be given to persons with disabilities. | UN | 30 - وفي نهج للتمكين يركز على شعوب، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
" From Exclusion to Empowerment: Role of ICTs for Persons with Disabilities " | UN | " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة " |
" From Exclusion to Empowerment: Role of ICTs for Persons with Disabilities " | UN | " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة " |
" From Exclusion to Empowerment: Role of ICTs for Persons with Disabilities " | UN | " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة " |
" From Exclusion to Empowerment: Role of ICTs for Persons with Disabilities " | UN | " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة " |
" From Exclusion to Empowerment: Role of ICTs for Persons with Disabilities " | UN | " من الإقصاء إلى التمكين: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة " |
Literacy leads to empowerment, a key to communication and learning of all kinds; it is a fundamental condition of participation and access to information in the knowledge societies of the twenty-first century. | UN | ويؤدي محو الأمية إلى التمكين - وهو وسيلة رئيسية للاتصال والتعلم من جميع الأنواع؛ ويعتبر شرطا أساسيا للمشاركة والوصول إلى المعلومات في المجتمعات القائمة على المعرفة للقرن الحادي والعشرين. |
It had also found that targeting women did not always lead to empowerment and economic growth, for cases had been observed where women took out loans but were not in control of how the money was used. | UN | كما وجدت المنظمة أن استهداف النساء لا يؤدي دائما إلى التمكين وإلى النمو الاقتصادي، إذ لوحظت حالات حصلت فيها النساء على القروض ولكن دون أن يسيطرن على طريقة استعمال النقود. |
In January this year, the Secretary-General in the Foreword to the book “People: From Impoverishment to empowerment” wrote: | UN | وفي كانون الثاني/يناير من هذا العام، كتب اﻷمين العام في تقديمه لكتاب " البشر: من اﻹفقار إلى التمكين " ما يلي: |
A new bill " From Recognition to empowerment -- the Government's Strategy for National Minorities " , adopted in 2009, contains a number of initiatives to improve the situation of national minorities. | UN | ويتضمن مشروع قانون جديد معنون " من الاعتراف إلى التمكين - استراتيجية الحكومة للأقليات القومية " ، اعتُمد في عام 2009، عدداً من المبادرات الرامية إلى تحسين حالة الأقليات القومية. |
The Convention was nevertheless crucial to empowerment for all women, and had furthered the goal of gender equality throughout the world. | UN | على أنها أضافت أن الاتفاقية تمثل مع ذلك أمراً حاسماً بالنسبة للتمكين لجميع النساء، كما أنها قد عززت هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في كل أنحاء العالم. |
The key to empowerment lay in affirmative action in the areas of political participation, economic rights and legal empowerment, all areas in which his Government had made noticeable progress. | UN | إن العنصر الأساسي للتمكين يكمن في العمل الإيجابي في مجال المشاركة السياسية، والحقوق الاقتصادية، والتمكين القانوني، وكلها مجالات قال إن حكومته حققت فيها تقدما ملحوظا. |
It is at the local level that participation becomes possible and opens the door to empowerment and ownership, and paves the way for a transformative process of the community. | UN | فالصعيد المحلي هو الذي يمكن فيه للمشاركة أن تصبح ممكنة، وتفتح المجال للتمكين والتملك، وتهيئ الطريق لعملية تحوّل المجتمع المحلي. |
The report discussed policies and strategies for the achievement of inclusive and sustainable development and highlighted the role of Governments in creating an environment conducive to empowerment through policies to equalize opportunities and targeted measures to reach the most vulnerable and marginalized. | UN | ويناقش التقرير سياسات واستراتيجيات تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة، ويبرز دور الحكومات في تهيئة بيئة مواتية للتمكين من خلال سياسات رامية إلى تحقيق المساواة في الفرص وتدابير محددة الأهداف للوصول إلى أكثر الفئات ضعفا وتهميشا. |
Self-help, community-based action, self-esteem and confidence are central to empowerment. Some of this self-esteem in families with problems can come from their being encouraged and enabled to help other families. | UN | إن مساعدة الذات، والعمل الذي يرتكز على المجتمع المحلي، وإيجاد تقدير الذات والثقة، أمور جوهرية لتحقيق التمكين من الاحساس بالقدرة وبعض تقدير الذات هذا يمكن أن يأتي في اﻷسر التي تعاني من المشاكل من تشجيعها على مساعدة أسر أخرى وتمكينها من ذلك. |
The report analyses norms and standards developed through international instruments, and underlines the importance of national-level normative action to maximize the contribution of technical and vocational education and training to empowerment and social and economic development. | UN | ويتناول التقرير بالتحليل المعايير والقواعد الموضوعة عن طريق الصكوك الدولية، ويبرز أهمية اتخاذ إجراءات معيارية على الصعيد الوطني لتعظيم مساهمة التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في تمكين الأشخاص وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
A secure home, place of income generation and economic collateral contribute to empowerment. | UN | ويسهم البيت المضمون وجود مكان لإدرار الدخل والضمان الاقتصادي في التمكين. |