"to enable developing country parties" - Translation from English to Arabic

    • لتمكين البلدان النامية الأطراف
        
    • لتمكين البلدان الأطراف النامية
        
    • لتمكين الأطراف من البلدان النامية
        
    With the aim of providing resources to enable developing country Parties to undertake concrete adaptation activities, the Board also worked on operationalizing the Fund, agreeing to and taking action on: UN 43- وبهدف توفير الموارد اللازمة لتمكين البلدان النامية الأطراف من الاضطلاع بأنشطة تكيف محدَّدة، عمل المجلس أيضاً على وضع الصندوق موضع التشغيل، بالاتفاق على الأمور التالية واتخاذ إجراءات بشأنها:
    [Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية وتنفيذ التزاماتها بفعالية وفقاً لها،
    11. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 11- وبناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    Reaffirming that capacity-building is essential to enable developing country Parties to participate fully in addressing the challenges of climate change, and to implement effectively their commitments under the Convention, UN إذ يؤكد من جديد أن بناء القدرات أمر ضروري لتمكين البلدان الأطراف النامية من المشاركة التامة في التصدي لتحديات تغير المناخ وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية بفعالية،
    PP1 Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, UN الفقرة 1 من الديباجة (ف د 1) إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان الأطراف النامية من المشاركة الكاملة في الاتفاقية وتنفيذ التزاماتها بفعالية وفقاً لها،
    34. Has your country provided financial resources to enable developing country Parties and parties with economies in transition to fulfill their obligations under the Convention, in accordance with paragraph 2 and 3 of Article 13 of the Convention? UN 34 - هل قدم بلدكم موارد مالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية، وذلك وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    [[Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in [addressing the climate change challenges][, and to implement effectively their commitments under, the Convention,]] UN [[إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة [التصدي لتحديات تغير المناخ] في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    44. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 44- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    [Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    11. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 11- وبناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    66. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 66- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    [Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    66. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties [and countries with special circumstances in accordance with decision 26/CP.7] to participate fully in [addressing the climate change challenges][, and to implement effectively their commitments under, [in line with Article 4.3 of] the Convention]. UN 66- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف [والبلدان التي تمر بظروف خاصة وفقاً للمقرر 26/م أ-7] من المشاركة الكاملة في [التصدي لتحديات تغير المناخ] [، والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب] [وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من] الاتفاقية].
    The developed country Parties shall provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the agreed full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under [the] Convention as agreed between a recipient Party and an entity participating in the mechanism described in paragraph 6. UN توفر البلدان المتقدمة النمو الأطراف موارد مالية جديدة وإضافية لتمكين البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من مواجهة كامل التكاليف الإضافية لتدابير التنفيذ التي تفي بالالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية وفق المتفق عليه بين طرف مستفيد وكيان يشترك في الآلية الموصوفة في الفقرة 6.
    Pursuant to paragraph 2 of Article 13 of the Convention, has your country taken measures to provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under the Stockholm Convention? (Please tick one box only) ? UN 34 - عملاً بالفقرة 2 من المادة 19 من الاتفاقية، هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير لإتاحة موارد مالية إضافية جديدة لتمكين البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتكاليف الإضافية الكاملة لتدابير التنفيذ والتي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم؟ (يرجى وضع علامة عند مربع واحد فقط)
    (e) Capacity-building is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively, their commitments under the Convention; and that the goal is to enhance the capacity of developing country Parties in all areas; UN (ﻫ) يُعد بناء القدرات ضرورياً لتمكين البلدان الأطراف النامية من المشاركة التامة والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛ ويتمثل الهدف المنشود في تعزيز قدرات البلدان الأطراف النامية في جميع المجالات؛
    Developed country Parties, including those included in Annex II to the Convention, shall provide new and additional financial resources and technology and institutional capacity-building support for NAMAs in accordance with Articles 4.3, 4.5, 4.7 and 11.5 of the Convention, over and above financial resources that have been provided to enable developing country Parties to implement their commitments under Article 4.1 of the Convention. UN 16- وتقدم البلدان الأطراف المتقدمة، بما فيها البلدان المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، موارد مالية جديدة وإضافية ودعماً في مجال بناء القدرات التكنولوجية والمؤسسية لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وفقاً للمواد 4-3، و4-5، و4-7 و11-5 من الاتفاقية، زيادةً على الموارد المالية التي تقدم لتمكين البلدان الأطراف النامية من تنفيذ التزاماتها بموجب المادة 4-1 من الاتفاقية.
    Manage a certification and registry system for receiving, delivery of and deploying financial resources to enable developing country Parties to count financial contributions and technology support from developed country Parties towards compliance of their commitments under Article 4.3, 4.4, 4.5, 4.8 and 4.9 of the Convention and under paragraph 1(b) (ii) of decision 1/CP. 13. UN 20- إدارة نظام لإصدار الشهادات والتسجيل فيما يتعلق بتلقي وتقديم ووزع الموارد المالية لتمكين البلدان الأطراف النامية من حساب المساهمات المالية والدعم التكنولوجي من البلدان الأطراف المتقدمة من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9 من الاتفاقية وبموجب الفقرة 1(ب)`2` من المقرر 1/م أ-13.
    Manage a certification and registry system for receiving, delivery of and deploying financial resources to enable developing country Parties to count financial contributions and technology support from developed country Parties towards compliance of their commitments under Article 4.3, 4.4, 4.5, 4.8 and 4.9 of the Convention and under paragraph 1(b) (ii) of decision 1/CP. 13. UN 41- إدارة نظام لإصدار الشهادات والتسجيل فيما يتعلق بتلقي وتقديم ووزع الموارد المالية لتمكين البلدان الأطراف النامية من حساب المساهمات المالية والدعم التكنولوجي من البلدان الأطراف المتقدمة من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9 من الاتفاقية وبموجب الفقرة 1(ب)`2` من المقرر 1/م أ-13.
    34. Has your country provided financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfill their obligations under the Convention, in accordance with paragraph 2 and 3 of Article 13 of the Convention? UN 34 - هل قدم بلدكم موارد مالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية، وذلك وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    Number of Parties that have taken measures to provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the full incremental costs UN عدد الأطراف التي اتخذت تدابير لتقديم موارد مالية جديدة وإضافية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بكامل التكاليف الإضافية
    Many representatives emphasized the need for further technical and financial assistance to enable developing country Parties to differentiate between hazardous wastes and other wastes, to undertake monitoring of transboundary movements and to implement the Convention generally. UN وشدد كثير من الممثلين على ضرورة زيادة المساعدة التقنية والمالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية من التمييز بين النفايات الخطرة والنفايات الأخرى، والقيام برصد نقلها عبر الحدود، وتنفيذ الاتفاقية بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more