"to end fistula" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على ناسور الولادة
        
    • للقضاء على ناسور الولادة
        
    • القضاء على الناسور
        
    • للقضاء على الناسور
        
    • إنهاء ناسور الولادة
        
    • للخلاص من ناسور الولادة
        
    She thanked the United Nations Population Fund for assisting in the drafting of the document and for organizing the Campaign to End Fistula. UN وتقدمت بالشكر إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان على مساهمته في إعداد النص وتنظيم حملة القضاء على ناسور الولادة.
    The Campaign to End Fistula has been successful in raising the visibility of the broader issue of maternal health. UN وقد نجحت حملة القضاء على ناسور الولادة في تسليط مزيد من الضوء على المسألة الأوسع نطاقا، وهي صحة الأم.
    In 2003, UNFPA and partners launched the global Campaign to End Fistula, which is now active in more than 45 countries. UN وفي عام 2003، أطلق الصندوق والشركاء الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة الجارية الآن في أكثر من 45 بلدا.
    In 2003, UNFPA had launched the first global campaign to End Fistula. UN وكان صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أطلق في سنة 2003 أول حملة عالمية للقضاء على ناسور الولادة.
    The midterm review of the Campaign to End Fistula showed that additional resources and intensified efforts were required at all levels. UN ويتضح من استعراض منتصف المدة لحملة القضاء على الناسور أن من المطلوب زيادة الموارد ومضاعفة الجهود.
    UNFPA serves as the secretariat of the International Obstetric Fistula Working Group, the main decision-making body of the Campaign to End Fistula. UN ويعمل الصندوق بوصفه أمانة الفريق الدولي العامل المعني بناسور الولادة، الذي هو هيئة اتخاذ القرار الرئيسية لحملة القضاء على الناسور.
    Another delegation thanked UNFPA for its contributions to the Global Campaign to End Fistula. UN وأعرب وفد آخر عن شكره للصندوق على ما أسهم به في الحملة العالمية للقضاء على الناسور.
    In 2009, the Campaign to End Fistula received approximately $7 million from a number of partners listed in table 7. UN وفي عام 2009، تلقت حملة القضاء على ناسور الولادة زهاء 7 ملايين دولار من عدد من الشركاء المدرجين في الجدول 7.
    The Thematic Fund contributes to both the Campaign to End Fistula and the Midwifery Programme. UN ويسهم الصندوق المواضيعي في حملة القضاء على ناسور الولادة وبرنامج القبالة على حدٍّ سواء.
    for the campaign to End Fistula (2004-2005) UN مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة
    The Society has presented funds to the Campaign to End Fistula sponsored by UNFPA. UN قدمت الجمعية الأموال لحملة القضاء على ناسور الولادة برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Campaign to End Fistula is active in countries to provide support for fistula prevention, as well as treatment and social reintegration for those who have suffered this severe condition. UN ويجري تنفيذ حملة القضاء على ناسور الولادة في البلدان لأغراض تقديم الدعم إلى جهود اتقاء هذا المرض الحاد وعلاج المصابات به وإعادة إدماجهن في المجتمع.
    States reaffirmed their obligation to promote and protect the rights of all women and girls and to contribute to efforts to End Fistula, including to the global Campaign to End Fistula. UN وكرّرت الدول تأكيد التزامها بتعزيز وحماية حقوق جميع النساء والفتيات والمساهمة في الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، بما في ذلك الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة.
    UNFPA has provided support to more than 40 countries, resulting in treatment for more than 7,800 women and the training of over 500 health professionals since the global Campaign to End Fistula began. UN ووفر صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لأكثر من 40 بلدا ، مما أدى إلى معالجة أكثر من 800 7 امرأة وتدريب أكثر من 500 من الفنيين الصحيين منذ بدء الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة.
    It also stressed the obligation of States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms of women and girls. It further invited States to contribute to efforts to end obstetric fistula, including the UNFPA-led global Campaign to End Fistula. UN وأكدت أيضا أن على الدول أن تلتزم بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للنساء والفتيات كما دعت الدول إلى المساهمة في الجهود المبذولة للقضاء على ناسور الولادة بما في ذلك الحملة العالمية التي يقودها صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على الناسور.
    34. The United Nations Foundation and UNFIP have been working closely with UNFPA on a campaign to End Fistula. UN 34 - ما برح صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة يعملان بشكل وثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن حملة للقضاء على ناسور الولادة.
    Contributions to the Campaign to End Fistula are vastly insufficient to meet needs and have steadily declined in recent years, in part because of the global financial crisis. UN والمساهمات المقدمة لحملة القضاء على الناسور غير كافية بدرجة هائلة لتلبية الاحتياجات، وهبطت هبوطا مطردا في السنوات الأخيرة، ويرجع ذلك جزئيا إلى الأزمة المالية العالمية.
    Closing this gap is an important challenge currently facing countries and the Campaign to End Fistula. UN ويمثل سد هذه الفجوة تحديا مهما تواجهه البلدان وحملة القضاء على الناسور.
    61. National champions and global activists support the Campaign to End Fistula. UN 61 - يدعم مناصرون وطنيون ونشطاء عالميون حملة القضاء على الناسور.
    With each resolution, States reaffirmed their obligation to promote and protect the rights of all women and girls and to contribute to efforts to End Fistula, including the global Campaign to End Fistula. UN وأعادت الدول في كل من القرارين تأكيد التزامها بتعزيز وحماية حقوق جميع النساء والفتيات والإسهام في الجهود الرامية إلى القضاء على الناسور، بما في ذلك الحملة العالمية للقضاء على الناسور.
    51. Member States, the private sector and the general public continue to contribute to efforts to End Fistula. UN 51 - وتواصل الدول الأعضاء والقطاع الخاص والجمهور العام الإسهام في الجهود المبذولة للقضاء على الناسور.
    Campaign to End Fistula UN هاء - حملة إنهاء ناسور الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more