"to end hunger" - Translation from English to Arabic

    • بالقضاء على الجوع
        
    • للقضاء على الجوع
        
    • أجل وضع حد للجوع
        
    • لإنهاء الجوع
        
    • القضاء على الجوع
        
    " Taking note of the targets set out in the Declaration of the 2009 World Summit on Food Security, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان مؤتمر القمة العالمي لعام 2009 المعني بالأمن الغذائي، الذي يعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Taking note of the targets set out in the Declaration of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي يعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Eliminating harmful fisheries subsidies by 2020 is not only crucial for conserving the ocean; it will also affect our ability to meet other goals, such as our promises to end hunger and achieve food security and to reduce inequality within and among countries. News-Commentary إن إلغاء إعانات دعم مصائد الأسماك الضارة بحلول عام 2020 ليس أمراً بالغ الأهمية للحفاظ على المحيط فحسب؛ بل إن هذا من شأنه أن يؤثر أيضاً على قدرتنا على تلبية أهداف أخرى، مثل وعودنا بالقضاء على الجوع وتحقيق الأمن الغذائي والحد من التفاوت بين الناس داخل البلدان وبينها.
    As a result of the meeting, African Union leaders endorsed a declaration to end hunger by 2025. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع، أقر قادة الاتحاد الأفريقي إعلانا للقضاء على الجوع بحلول عام 2025.
    It greatly appreciated Bangladesh's efforts to end hunger and violence against children in close cooperation with non-governmental organizations and civil society. UN وأعربت عن تقديرها البالغ للجهود التي تبذلها بنغلاديش للقضاء على الجوع والعنف ضد الأطفال بتعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    International launch of Presidents United to Solve Hunger (PUSH) (co-organized by the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Hunger Solutions Institute, Association of Public and Land-grant Universities (APLU), USAID's Board of International Food and Agriculture Development, the Zero Hunger Challenge, and the Alliance to end hunger) UN مناسبة دولية لإطلاق حملة رؤساء متحدون لإيجاد حل لمشكلة الجوع (يتشارك في تنظيمها كلٌ من برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومعهد حلول مشكلة الجوع، ورابطة الجامعات العامة وجامعات مِنَح الأرض، وجهاز التنمية الغذائية والزراعية الدولية التابع للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، وتحدّي القضاء على الجوع، والتحالف من أجل وضع حد للجوع)
    In that regard, we note with appreciation the decision by our development partners, especially the United States of America through its Initiative to end hunger in Africa, to allocate $47 million for 2005, in support of the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ مع التقدير القرار الذي اتخذه شركاؤنا في التنمية، ولا سيما الولايات المتحدة الأمريكية من خلال مبادرتها لإنهاء الجوع في أفريقيا، بتخصيص 47 مليون دولار في عام 2005، دعما لتنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا.
    However, countries should deepen their coordination efforts in order to end hunger. UN غير أن على البلدان أن تعمق جهود التنسيق التي تبذلها من أجل القضاء على الجوع.
    " Recalling the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تشير إلى الأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Taking note of the targets set out in the Declaration of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي يعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر()،
    Taking note of the targets set out in the Declaration of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الذي يعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر()،
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    " Taking note also of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action and the Declaration of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي يؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات()، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات()، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    At the same time, it was estimated that resources required to end hunger are lower than the human and economic costs of not ending it, including the cost of ill health, low labour productivity and lower economic growth. UN وفي الوقت ذاته، فإن التقديرات تشير إلى أن الموارد اللازمة للقضاء على الجوع تقل عن التكاليف البشرية والاقتصادية المترتبة على عدم القضاء عليه، بما في ذلك التكاليف الناجمة عن اعتلال الصحة وانخفاض إنتاجية العمال وهبوط النمو الاقتصادي.
    In 2013, FAO partnered with the African Union in a project on a " Unified Approach to end hunger in Africa by 2025 " . UN وفي عام 2013، تشاركت الفاو مع الاتحاد الأفريقي في مشروع بشأن " نهج موحد للقضاء على الجوع في أفريقيا بحلول عام 2025 " .
    International launch of Presidents United to Solve Hunger (PUSH) (co-organized by the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Hunger Solutions Institute, Association of Public and Land-grant Universities (APLU), USAID's Board of International Food and Agriculture Development, the Zero Hunger Challenge, and the Alliance to end hunger) UN مناسبة دولية لإطلاق حملة رؤساء متحدون لإيجاد حل لمشكلة الجوع (يتشارك في تنظيمها كلٌ من برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومعهد حلول مشكلة الجوع، ورابطة الجامعات العامة وجامعات مِنَح الأرض، وجهاز التنمية الغذائية والزراعية الدولية التابع للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، وتحدّي القضاء على الجوع، والتحالف من أجل وضع حد للجوع)
    International launch of Presidents United to Solve Hunger (PUSH) (co-organized by the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Hunger Solutions Institute, Association of Public and Land-grant Universities (APLU), USAID's Board of International Food and Agriculture Development, the Zero Hunger Challenge, and the Alliance to end hunger) UN مناسبة دولية لإطلاق حملة رؤساء متحدون لإيجاد حل لمشكلة الجوع (يتشارك في تنظيمها كلٌ من برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومعهد حلول مشكلة الجوع، ورابطة الجامعات العامة وجامعات مِنَح الأرض، وجهاز التنمية الغذائية والزراعية الدولية التابع للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، وتحدّي القضاء على الجوع، والتحالف من أجل وضع حد للجوع)
    23. The United States of America, through its " Initiative to end hunger in Africa " , has budgeted $47 million for 2005 to finance CAADP implementation. UN 23 - ورصدت الولايات المتحدة الأمريكية من خلال " مبادرتها لإنهاء الجوع في أفريقيا " ميزانية بمبلغ 47 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 من أجل تمويل تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more