United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
Lastly, Norway commended the global Unite to end violence against Women campaign. | UN | وأشار في الختام إلى أن النرويج تثني على الحملة العالمية للاتحاد من أجل إنهاء العنف ضد المرأة. |
Panel V: Unite to end violence against women | UN | حلقة النقاش الخامسة: متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة |
Lebanon, moreover, strongly supported the Secretary-General's campaign to end violence against women by 2015. | UN | كما تؤيد لبنان بقوة حملة الأمين العام للقضاء على العنف ضد المرأة بحلول عام 2015. |
UNICEF facilitated planning for the Secretary-General's Campaign to end violence against Women and drafted its results framework. | UN | ويسرت اليونيسيف التخطيط لحملة الأمين العام الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة، وقامت بصياغة إطار نتائج الحملة. |
Many Governments adopt national legislation to end violence against women and girls, but fail to implement it. | UN | وتعتمد حكومات عديدة تشريعات وطنية لإنهاء العنف ضد المرأة والفتاة، إلا أنها تفشل في تنفيذها. |
United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
It provided crucial support for the implementation of the Secretary-General's campaign " UNiTE to end violence against Women " . | UN | كما قدم دعما حاسما لتنفيذ حملة الأمين العام تحت شعار ' ' متحدون لإنهاء العنف ضد المرأة``. |
South Asia Initiative to end violence against Children | UN | مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال |
64. The national Plan of Action to end violence against Children had led to the establishment of women's and children's units within the Philippine National Police. | UN | وقال إن حطة العمل الوطنية لإنهاء العنف ضد الأطفال أدت إلى إنشاء وحدات للمرأة والطفل في الشرطة الوطنية الفلبينية. |
Her delegation welcomed the Secretary-General's global campaign to end violence against women. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بالحملة العالمية للأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة. |
52. A UNIFEM representative presented the Africa regional component of the United Nations Secretary-General's " UNite to end violence against Women and Girls " campaign. | UN | وأوضح هذا البيان تفاصيل حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة فضلا عن أسباب إطلاقها. |
It is part of a global campaign to involve men in working to end violence against women. | UN | وهذه الحملة هي جزء من حملة عالمية لإشراك الرجال في العمل من أجل إنهاء العنف ضد المرأة. |
Ultimately, working to end violence against indigenous women is also working to end all forms of oppression. | UN | والعمل من أجل إنهاء العنف ضد نساء الشعوب الأصلية هو في النهاية نفس العمل الذي يستهدف إنهاء جميع أشكال الاضطهاد. |
The perpetrators of such crimes must be held accountable, and the international community must continue to work diligently to end violence against women and girls. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يواصل العمل بصورة يقظة من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والفتاة. |
Morocco created a decentralized programme to end violence against women and girls that covers rural areas. | UN | ووضع المغرب برنامجا لا مركزي للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات يشمل المناطق الريفية. |
In Kyrgyzstan, there is no budget line for activities to end violence against women. | UN | وفي قيرغيزستان، لا يوجد بند في الميزانية للأنشطة الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة. |
It requested information on the policy to end violence against women. | UN | وطلبت معلومات عن السياسة المنتهجة لوضع حد للعنف ضد النساء. |
The Trust Fund to end violence against Women, in particular, required greater contributions. | UN | وأضاف قائلا إن الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يلزمه مزيد من المساهمات. |
Programming to support excluded women, gender equality experts, advocates and their organizations or networks working to end violence against women and girls | UN | البرمجة من أجل دعم النساء المهمشات وخبراء المساواة بين الجنسين ومناصريها ومنظماتهم وشبكاتهم العاملة على إنهاء العنف ضد النساء والفتيات |
Through this initiative, the Entity is calling on Governments everywhere to make public commitments to end violence against women and girls. | UN | ومن خلال هذه المبادرة، تدعو الهيئة الحكومات في كل مكان إلى إعلان التزامها بإنهاء العنف ضد النساء والفتيات. |
To date, there has been very little effort put into monitoring and assessing the impact of initiatives taken to end violence against women. | UN | وحتى الآن، لم يُبذَل سوى جهد ضئيل جداً في مجال رصد وتقييم أثر المبادرات المتخذة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة. |
The organization also participated in the UNIFEM campaign to end violence against women. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في الحملة التي أطلقها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل وضع حد للعنف ضد المرأة. |
Efforts to tackle violence against women included the establishment of the Platform to Prevent Violence and of a one-year campaign to end violence against women. | UN | والجهود الرامية إلى معالجة العنف الموجه ضد المرأة تشمل إنشاء منهاج منع العنف والقيام بحملة على مدى سنة لإنهاء العنف الموجه ضد المرأة. |
It is also an omission when measures and programmes are not equipped with sufficient means to assess, monitor and evaluate progress or shortcomings of the activities to end violence against children. | UN | ويتمثل إخلال آخر في عدم توفير الوسائل الكافية للتدابير والبرامج لتقييم ورصد أوجه التقدم أو القصور في الأنشطة الرامية إلى وقف العنف ضد الأطفال. |
Thematic evaluation of the action by the former United Nations Development Fund for Women to end violence against women in the Central Africa subregion | UN | تقييم مواضيعي للإجراء الذي اتخذه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي السابق للمرأة لوضع نهاية للعنف ضد المرأة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية |
The Trust Fund, in particular, serves as a laboratory for innovation and a barometer of the demand for support to end violence against women. | UN | ويقوم الصندوق الاستئماني بصفة خاصة، بدور مختبر للابتكارات والبارومترات المتعلقة برصد المطالبات بوضع حد للعنف ضد المرأة. |
(e) Provide adequate budget allocations for the implementation of legislation and all other measures adopted to end violence against children; | UN | (ه( توفير ما يكفي من المخصصات في الميزانية لتنفيذ التشريعات وجميع التدابير الأخرى المعتمدة لوقف العنف ضد الأطفال؛ |