"to energy for" - Translation from English to Arabic

    • على الطاقة لاستخدامها
        
    • على الطاقة من أجل
        
    • تسخير الطاقة لأغراض
        
    • بتسخير الطاقة لأغراض
        
    • إلى الطاقة
        
    • على الطاقة في
        
    • باستخدام الطاقة في
        
    • بالطاقة من أجل
        
    In addition, the Organization has also promoted access to energy for productive activities and household uses, particularly in rural areas, in the context of its poverty reduction agenda. UN وإضافة إلى ذلك، شجّعت المنظمة أيضاً على تيسير سبل الحصول على الطاقة لاستخدامها في الأنشطة الإنتاجية والأغراض المنـزلية، خصوصاً في المناطق الريفية، ضمن إطار جدول أعمالها المتعلق بالحدّ من الفقر.
    In addition, the Organization has also promoted access to energy for productive activities, particularly in rural areas, in the context of its poverty reduction agenda. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة بالترويج أيضاً لتيسير سبل الحصول على الطاقة لاستخدامها في الأنشطة الإنتاجية، وخصوصاً في المناطق الريفية، ضمن إطار جدول أعمالها المتعلق بالحدّ من الفقر.
    As for participation in the World Summit on Sustainable Development, he commended the initiatives in the areas of technology transfer, access to energy for sustainable development, NCPCs and corporate social responsibility. UN أما فيما يتعلق بالمشاركة في مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة، فإنه أثنى على المبادرات المطروحة في مجالات نقل التكنولوجيا والحصول على الطاقة من أجل التنمية المستدامة والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف والمسؤولية الاجتماعية المشتركة.
    The Organization is now recognized as a highly relevant, specialized and efficient provider of key development services in support of the interlinked challenges of reducing poverty through productive activities, promoting the integration of developing countries in global trade, fostering environmental sustainability in industry, and improving access to energy for development. UN فالمنظمة الآن معترف بها بوصفها منظمة متخصصة فعالة ومناسبة للغاية لتقديم خدمات مهمة للتنمية، ولمواجهة التحديات المتضافرة للحد من الفقر عن طريق الأنشطة المنتجة، ولتعزيز اندماج البلدان النامية في التجارة العالمية، وتشجيع الاستدامة البيئية في الصناعة، وتحسين إمكانية الحصول على الطاقة من أجل التنمية.
    Policies relating to energy for sustainable development intended to promote these objectives will address many of the issues of economic and social development as well as facilitate the responsible management of environmental resources. UN وسياسات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة التي ترمي إلى تحقيق هذه الأهداف ستعالج العديد من قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن تيسير الإدارة المسؤولة للموارد البيئية.
    Therefore, the Commission urges the participants in the Conference to consider the special needs and circumstances of developing countries related to energy for sustainable development as specified here, and to provide guidance on how the necessary financing can be obtained. UN لذا، تحث اللجنة المشاركين في المؤتمر على النظر في الاحتياجات والظروف الخاصة بالبلدان النامية من حيث صلتها بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وعلى القيام كما هو محدد هنا بتقديم التوجيهات بشأن كيفية الحصول على التمويل اللازم.
    In addition, in 2014, the new Government of India announced its commitment to achieve universal access to energy for the poor within five years. UN إضافة إلى ذلك، في عام 2014، أعلنت الحكومة الجديدة في الهند التزامها بتحقيق تعميم الوصول إلى الطاقة للفقراء خلال خمس سنوات.
    In line with the Sustainable Energy for All initiative of the Secretary-General, the Commission should focus on activities that help to significantly increase the uptake of renewable energy in the region and that help to achieve the objective of access to energy for all in the region. UN ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية، تماشيا مع مبادرة الأمين العام بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، على الأنشطة التي تساعد في زيادة استخدام الطاقة المتجددة في المنطقة بشكل كبير وتساعد في تحقيق الهدف المتمثل في توفير إمكانية حصول الجميع على الطاقة في المنطقة.
    V. Projects related to energy for productive use UN خامساً- المشاريع المتصلة باستخدام الطاقة في الإنتاج
    The Global Forum on Sustainable Energy is a platform for multi-stakeholder dialogue on issues pertinent to energy for sustainable development. UN المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة يتيح الفرصة لإجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المهتمين بالمسائل المعنية بالطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    Under this programme component UNIDO will, in particular, promote access to energy for productive uses in rural areas and industrial applications of renewable energy in energy-intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications. UN وفي إطار هذا المكوِّن البرنامجي، ستعمل اليونيدو، بصفة خاصة، على تعزيز سبل الحصول على الطاقة لاستخدامها في أغراض إنتاجية في المناطق الريفية وتشجيع التطبيقات الصناعية للطاقة المتجدّدة في المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة، والتي تحتاج إليها كمصدر للقوة المحرِّكة وكمصدر حرارة للعمليات في التطبيقات ذات الحرارة المنخفضة أو العالية.
    Under this Programme component UNIDO will, in particular, promote access to energy for productive uses in rural areas and industrial applications of renewable energy in energy-intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، ستعمل اليونيدو، بصفة خاصة، على تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية في المناطق الريفية وفي التطبيقات الصناعية للطاقة المتجددة في المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة، التي لها احتياجات تتعلق بالقوى المحركة وبالحرارة المستخدمة في العمليات الصناعية في التطبيقات التي تحتاج إلى حرارة منخفضة أو عالية.
    Under this Programme component UNIDO will, in particular, promote access to energy for productive uses in rural areas and industrial applications of renewable energy in energy-intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، ستعمل اليونيدو، بصفة خاصة، على تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية في المناطق الريفية وفي التطبيقات الصناعية للطاقة المتجددة في المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة، التي لها احتياجات تتعلق بالقوى المحركة وبالحرارة المستخدمة في العمليات الصناعية في التطبيقات التي تحتاج إلى حرارة منخفضة أو عالية.
    Under this programme component UNIDO will, in particular, promote access to energy for productive uses in rural areas and industrial applications of renewable energy in energy-intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications. UN وفي إطار هذا المكون البرنامجي، ستعمل اليونيدو، بصفة خاصة، على تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية في المناطق الريفية وفي التطبيقات الصناعية للطاقة المتجددة في المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة، التي لها احتياجات تتعلق بالقوى المحركة ومن الحرارة للعمليات الخاصة بالتطبيقات التي تحتاج إلى حرارة منخفضة أو عالية.
    Her delegation supported the Organization's preparations for the fourth session of the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development, and hoped that its initiatives in the areas of technology transfer, access to energy for sustainable development, cleaner production centres and social responsibility would be incorporated in the final document of the Summit. UN 25- ومضت قائلة إن وفدها يؤيد أنشطة المنظمة للإعداد للدورة الرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة ويأمل أن تشكل مبادراتها، في مجالات نقل التكنولوجيا والحصول على الطاقة من أجل التنمية المستدامة ومراكز الإنتاج الأنظف والمسؤولية الاجتماعية، جزءا من الوثيقة النهائية للمؤتمر.
    15. The Plan also calls for support for initiatives to increase the use of renewable energy, particularly in rural and peri-urban areas, and to support the efforts of African nations to achieve the goals of the New Partnership for Africa's Development (A/57304, annex), one of which is to secure access to energy for at least 35 per cent of the African population within 20 years, especially in rural areas. UN 15 - كما تدعو الخطة إلى دعم المبادرات المتخذة لزيادة استخدام الطاقة المتجددة، ولا سيما في المناطق الريفية وتخوم الحضر، مع دعم جهود الدول الأفريقية في سبيل تحقيق أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (A/57/304، المرفق)، ومن هذه الأهداف ما يتمثل في ضمان الحصول على الطاقة من أجل 35 في المائة على الأقل من السكان الأفارقة خلال عشرين عاما، وبخاصة في المناطق الريفية.
    The organization was involved in projects to provide access to energy for poverty reduction, and in the preparation and dissemination of the 2009 joint report by UNDP, ECLAC and the Club of Madrid on the theme " Contribution of energy services in achieving the Millennium Development Goals and poverty reduction in Latin America and the Caribbean " . 6. Community Anti-Drug Coalitions of America UN شاركت المنظمة في مشاريع تهدف إلى توفير فرص الحصول على الطاقة من أجل الحد من الفقر، وكذلك في عملية إعداد ونشر التقرير المشترك لعام 2009 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونادي مدريد بشأن موضوع " مساهمة خدمات الطاقة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    The capacity of community-based organizations and institutions including women's groups to facilitate participatory approaches to energy for sustainable development should be strengthened, taking into account principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وينبغي تعزيز قدرة المنظمات والمؤسسات المجتمعية، مثل الجماعات النسائية، على تيسير تطبيق النُهج القائمة على المشاركة على قضية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع مراعاة المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    13. A number of indicators relating to energy for sustainable development show that in Bolivia and Trinidad and Tobago, the robustness indicator is falling. This is widely seen as a result of the increased dependency of those economies on oil exports. UN 13 - وتدل بعض المؤشرات المتاحة بشأن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة على انخفاض مؤشر القوة الاقتصادية في كل من بوليفيا وترينيداد وتوباغو بسبب تزايد اعتماد هذين الاقتصادين على الصادرات النفطية.
    (ii) To ensure mutually reinforcing collaboration and greater policy coherence between the various intergovernmental processes relevant to energy for sustainable development and to climate change. UN ' 2` كفالة تعاون بين مختلف العمليات الحكومية الدولية المعنية بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وبتغير المناخ يجعلها متداعمة، ومزيد من الاتساق بينها من حيث السياسات.
    The Forum is a platform for multi-stakeholder dialogue on all issues pertinent to energy for sustainable development. UN والمنتدى العالمي هو محفل يتيح لأصحاب المصلحة المتعددين الفرصة لإجراء حوار بشأن جميع المسائل المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    His country welcomed the initiatives aimed at facilitating access to energy for all. UN 9- وقال إنَّ بلده يرحّب بالمبادرات الرامية إلى تيسير سُبل وصول الجميع إلى الطاقة.
    This includes the role of SMEs in the energy services sector and possible measures to strengthen them and further their market participation; and achieving improved access to energy for people and industry and an effective contribution for the energy sector to development; UN وهذا يشمل دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع خدمات الطاقة والتدابير الممكن اتخاذها لتعزيز هذه المشاريع وزيادة اشتراكها في السوق. والتوصل إلى تحسين إمكانية وصول الناس والصناعة إلى الطاقة وتحقيق إسهام قطاع الطاقة في التنمية إسهاماً فعالاً؛
    In line with the Sustainable Energy for All initiative of the Secretary-General, the Commission should focus on activities that help to significantly increase the uptake of renewable energy in the region and that help to achieve the objective of access to energy for all in the region. UN ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية، تماشيا مع مبادرة الأمين العام بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، على الأنشطة التي تساعد في زيادة استخدام الطاقة المتجددة في المنطقة بشكل كبير وتساعد في تحقيق الهدف المتمثل في توفير إمكانية حصول الجميع على الطاقة في المنطقة.
    (d) Projects related to energy for productive use; UN (د) المشاريع المتصلة باستخدام الطاقة في الإنتاج؛
    Governments should implement existing commitments with relevance to energy for sustainable development, including those made in Agenda 21 and by the World Summit on Sustainable Development, particularly its Plan of Implementation. UN 19 ينبغي للحكومات أن تقوم بتنفيذ التزاماتها القائمة ذات الصلة بالطاقة من أجل التنمية المستدامة بما في ذلك تلك الالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن 21 والقمة العالمية للتنمية المستدامة وبخاصة خطة تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more