"to engage civil society" - Translation from English to Arabic

    • لإشراك المجتمع المدني
        
    • إلى إشراك المجتمع المدني
        
    • إلى المجتمع المدني
        
    • بإشراك المجتمع المدني
        
    ECOWAS established the West African Civil Society Forum as a platform to engage civil society. UN وأنشأت الجماعة منتدى المجتمع المدني بغرب أفريقيا بمثابة منصة لإشراك المجتمع المدني.
    We must reach out across regional groupings, and we must be ready to engage civil society. UN ويجب أن ننفتح على المجموعات الإقليمية، وعلينا أن نكون على استعداد لإشراك المجتمع المدني في عملنا.
    Conducted 7 workshops throughout Haiti to engage civil society in the disarmament, demobilization and reintegration process UN تنظيم 7 حلقات عمل في جميع أنحاء هايتي لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The Programme I speak about also places great emphasis on the absolute need to engage civil society in the delivery of better road safety. UN والبرنامج الذي أتكلم بشأنه يشدد أيضا بدرجة كبيرة على الحاجة التامة إلى إشراك المجتمع المدني في تحقيق سلامة أفضل على الطرق.
    28. UNJHRO continues to raise awareness about the illegal exploitation of natural resources and is actively trying to engage civil society in this area. UN 28- ويواصل المكتب المشترك تقديم التوعية بشأن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، ويسعى جاهداً إلى إشراك المجتمع المدني في هذا المسعى.
    18.52 Finally, the inability to engage civil society to take an active role in the policy dialogue has been one of the key hindering factors affecting the positive involvement of all stakeholders in promoting the equal status and equity agenda. UN 18-52 وأخيرا، فإن القدرة على إسناد دور نشط إلى المجتمع المدني في الحوار حول السياسات العامة كان واحدا من العوامل المعرقلة الرئيسية التي تؤثر على المشاركة الإيجابية لجميع أصحاب المصلحة في تعزيز الخطط الرامية إلى تحقيق المساواة في المركز والإنصاف.
    The Programme also places great emphasis on the absolute need to engage civil society in the delivery of better road safety. UN كما يشدد البرنامج بصورة بالغة على الحاجة المطلقة لإشراك المجتمع المدني في تحقيق هدف تحسين السلامة على الطرق.
    Initiative addressed to the sides to engage civil society from both sides on the Cyprus issue UN القيام بمبادرة لدى الجانبين لإشراك المجتمع المدني من كلا الجانبين في معالجة مسألة قبرص
    Seven workshops conducted throughout Haiti to engage civil society in the disarmament, demobilization and reintegration process UN :: تنظيم 7 حلقات عمل في جميع أنحاء هايتي لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Conducted workshops throughout Liberia to engage civil society in the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation process UN عقد حلقات عمل في سائر أرجاء ليبريا لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن
    I reiterate my call to Mr. Christofias and Mr. Eroglu to engage civil society in the task of reaching a comprehensive settlement and to take into account these and other important civil society efforts to contribute to the peace process. UN وأكرر دعوتي إلى السيد كريستوفياس والسيد إروغلو لإشراك المجتمع المدني في مهمة التوصل إلى تسوية شاملة، ومراعاة هذه الجهود وجهود المجتمع المدني المهمة الأخرى للمساهمة في عملية السلام.
    Civil society has an important role to play in that regard, and Canada has enacted a number of measures domestically to engage civil society in a dialogue on counter-terrorism issues. UN وللمجتمع المدني دور هام يؤديه في ذلك الصدد واتخذت كندا عددا من التدابير على الصعيد المحلي لإشراك المجتمع المدني في حوار بشأن المسائل المتعلقة بمكافحه الإرهاب.
    We have also renewed our efforts to engage civil society at large and youth in particular in our work and new strategies in these areas have been proposed to you. UN كما أننا جددنا مساعينا لإشراك المجتمع المدني بأسره والشباب بوجه خاص في عملنا، واقترح عليكم استراتيجيات جديدة في تلك المجالات.
    Conducted two workshops in Monrovia and one in each sector to engage civil society in the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation process UN :: عقد حلقتي عمل في منروفيا وحلقة عمل واحدة في كل قطاع لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن
    Conducted workshops throughout Liberia to engage civil society in the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation process UN :: عقد حلقات عمل في سائر أرجاء ليبريا لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.
    Measures to engage civil society and the private sector on a broader basis in the process of United Nations reform certainly deserve attention. UN أما بالنسبة لإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص على أساس أعرض في عملية إصلاح الأمم المتحدة فهي مسألة تستحق الاهتمام بالتأكيد.
    65. She asked the Special Rapporteur to provide more details on his plans to engage civil society and the international community. UN 65 - وطلبت من المقرر الخاص أن يقدِّم مزيداً من التفاصيل عن ما لديه من خطط لإشراك المجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    :: Efforts to engage civil society in the political process, while necessary for the achievement of a comprehensive peace, have divided Darfurians into pro- and anti-Doha. This shoulders UNAMID with a tremendous burden. UN :: في حين أن الجهود الرامية إلى إشراك المجتمع المدني في العملية السياسية ضرورية لتحقيق سلام شامل، إلا أنها قسمت أبناء دارفور إلى مؤيدين ومعارضين لعملية الدوحة، وهو ما يثقل كاهل العملية المختلطة بعبء هائل.
    21. Calls upon Parties to engage civil society and the private sector to support the effective implementation of the Convention through greater incentives for investment, including financial and market-based incentives; UN 21- يدعو الأطراف إلى إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في دعم التنفيذ الفعال للاتفاقية من خلال زيادة حوافز الاستثمار، بما في ذلك الحوافز المالية والحوافز القائمة على السوق؛
    32. Finally, the inability to engage civil society to take an active role in the policy dialogue has been one of the key hindering factors affecting the positive involvement of all stakeholders in promoting the equal status and equity agenda. UN 32 -وأخيرا، فإن عدم القدرة على إسناد دور نشط إلى المجتمع المدني في الحوار حول السياسات العامة كان واحدا من العوامل المعرقلة الرئيسية التي تؤثر على المشاركة الإيجابية لجميع أصحاب المصلحة في تعزيز الخطط الرامية إلى تحقيق المساواة في المركز والإنصاف.
    721. CIVICUS welcomed Zimbabwe's decision to accept most recommendations and its commitment to engage civil society in its follow-up to the universal periodic review. UN 721- رحب التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين بقرار زمبابوي قبول معظم التوصيات وبالتزامها بإشراك المجتمع المدني في متابعتها نتائج الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more