"to enhance communication" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز التواصل
        
    • لتعزيز الاتصال
        
    • أجل تعزيز الاتصالات
        
    • لتعزيز الإبلاغ
        
    • على تعزيز التواصل
        
    To address this concern, the Police have adopted various measures to enhance communication with sex worker concern groups and enhance safety protection offered to sex workers. UN ولمواجهة هذا القلق، اعتمدت الشرطة تدابير مختلفة لتعزيز التواصل مع المجموعات المهتمة بالعاملات في مجال الجنس ودعم الحماية المقدمة لهن.
    Using the same methodology, the Office is also piloting a new training course on how male and female communication styles differ in order to enhance communication in a diverse workforce. UN ويستخدم المكتب المنهجية نفسها ليجرب أيضا مادة تدريبية جديدة بشأن اختلاف طرائق تواصل الرجال عن طرائق تواصل النساء، وذلك كطريقة لتعزيز التواصل داخل قوة عاملة متنوعة.
    " (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-first session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN " (د) أن تكرر دعوتها لرئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    In addition, the Mission is exploring the possibility of employing direct communications facilities at the division headquarters of the Sudan People's Liberation Army in Jonglei State to enhance communication and safety. UN إضافة إلى ذلك، تقوم البعثة باستقصاء إمكانية استخدام مرافق الاتصالات المباشرة في مقر لواء الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية جونقلي لتعزيز الاتصال والسلامة.
    A deputy humanitarian/reconstruction coordinator was deployed to Baghdad to enhance communication with the Iraqi authorities on reconstruction and development issues and to enhance donor coordination. UN وتم إيفاد نائب لمنسق الشؤون الإنسانية/التعمير إلى بغداد من أجل تعزيز الاتصالات مع السلطات العراقية بشأن المسائل المتصلة بالتعمير والتنمية، والنهوض بالتنسيق فيما بين الجهات المانحة.
    (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-first session as a way to enhance communication between the General Assembly and the Committee; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    (c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixtyfourth session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (ج) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    " (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-second session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN ' ' (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-second session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل بأن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-second session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-first session as a way to enhance communication between the General Assembly and the Committee; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    " (c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-fourth session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN " (ج) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    (c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-fourth session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (ج) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    " (c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-third session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN " (ج) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم عرض شفهي عن عمل اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وذلك كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    (c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-third session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (ج) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم عرض شفهي عن عمل اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وذلك كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    12. Invites the Chair of the Committee to present an oral report on the work of the Committee and to engage in an interactive dialogue with the General Assembly at its sixtyeighth session, under the item entitled " Promotion and protection of human rights " , as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN 12 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    42. In order to enhance communication and transparency, draft negotiating texts are now generally made available to observers. UN 42- وتوخياً لتعزيز الاتصال والشفافية، تُتاح بشكل عام للمنظمات المعتمدة بصفة مراقب مسودات النصوص التفاوضية.
    The National Joint Terrorism Task Force (NJTTF) was established to enhance communication, coordination, and cooperation among federal, state, local, and tribal law enforcement communities. UN وأنشئ فريق العمل الوطني المشترك المعني بالإرهاب لتعزيز الاتصال والتنسيق والتعاون فيما بين هيئات إنفاذ القانون على المستوى الاتحادي ومستوى كل ولاية وعلى المستوى المحلي والمستوى القبلي.
    Within the ECA secretariat, several training programmes have been organized to enhance communication among divisions. A follow-up review of programme and administrative practices in ECA is planned for 1999. UN وقد نُظمت داخل أمانة اللجنة، عدة برامج تدريبية لتعزيز الاتصال فيما بين الشُعب، ويعتزم إجراء استعراض متابعة للبرامج والممارسات اﻹدارية في اللجنة لعام ١٩٩٩.
    The EGTT agreed to establish, at its first meeting, a web-based forum to enhance communication and the exchange of views among members, and to continue discussions on the issues taken up at the preparatory meeting and on the nomination of three representatives from relevant international organizations. UN 10- واتفق الفريق على أن ينشئ في اجتماعه الأول منتدى للنقاش عبر شبكة الويب من أجل تعزيز الاتصالات وتبادل الآراء بين الأعضاء، وأن يواصل المناقشة حول المسائل التي تناولها الاجتماع التحضيري وحول تسمية ثلاثة ممثلين من المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Hailing the progress made over the past decade, he encouraged further efforts to enhance communication between shipping and coastal States on transport safety, security and emergency preparedness. UN وإذ أشاد بالتقدّم المحرز خلال العقد الماضي، قال إنه يشجّع على بذل مزيد من الجهود لتعزيز الإبلاغ بين الدول الملاحية والدول الساحلية بشأن أمان النقل والأمن والتأهب لحالات الطوارئ.
    In that regard, MINURSO continues to encourage the parties to enhance communication and confidence in order to address common challenges. UN وفي ذلك الصدد، تواصل البعثة تشجيع الطرفين على تعزيز التواصل والثقة بينهما من أجل مواجهة التحديات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more