Building the capacity for good governance to enhance development in crisis-afflicted countries | UN | بناء القدرة على الحكم الرشيد لتعزيز التنمية في البلدان المنكوبة بالأزمات |
Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development | UN | حماية حقوق العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية |
Our leaders, through the outcomes of all major United Nations conferences and summits, have laid the necessary foundations to enhance development. | UN | ومن خلال نتائج المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وضع قادتنا الأسس اللازمة لتعزيز التنمية. |
(d) Refinement of the consolidated appeal for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition to reconstruction and rehabilitation; | UN | )د( تحسين النداء الموحد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول إلى التعمير والتأهيل؛ |
To take cognizance of Africa Industrialization Day is to underline the need to make a reality of the partnership between Africa and the international community to enhance development in African countries. | UN | إن الاعتراف بأهمية يوم التصنيع اﻷفريقي يعني إبراز الحاجة الى جعل الشراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي شراكة حقيقية بغية تعزيز التنمية في البلدان اﻷفريقية. |
All these factors, among others, need to be comprehensively addressed by the international community in order to enhance development in Africa. | UN | كل هذه العوامل، في جملة عوامل أخرى، بحاجة إلى أن يتناولها المجتمع الدولي بصورة شاملة من أجل تعزيز التنمية في أفريقيا. |
Through their activities, designed to enhance development and reduce poverty levels, those organizations could significantly contribute to conflict prevention and post-conflict rehabilitation. | UN | فهذه المؤسسات تستطيع، من خلال أنشطتها الرامية إلى تعزيز التنمية وتخفيض مستويات الفقر، أن تساهم مساهمة كبيرة في منع نشوب الصراعات وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع. |
The potential benefits of cities far outweigh the disadvantages. Cities offer significant opportunities to enhance development and promote sustainability. | UN | وإمكانيات تحقيق منافع في المدن تفوق كثيرا ما فيها من مثالب، إذ تتيح المدن فرصا كبيرة لتعزيز التنمية وتساعد على الاستدامة. |
workers as a tool to enhance development " | UN | بشأن " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية " |
In this connection, the Committee on Migrant Workers has held a day of general discussion on " Protecting the human rights of all migrant workers as a tool to enhance development " on 15 December 2005. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين يوماً للمناقشة العامة بشأن " حماية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية " في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
It also held a day of general discussion on " Protecting the human rights of all migrant workers as a tool to enhance development " on 15 December 2005. | UN | وخصصت يوماً لمناقشة عامة لموضوع " حماية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية " ، وكانت ذلك في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The Committee held a day of general discussion devoted to " Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development " . | UN | عقدت اللجنة مناقشة عامة ليوم واحد بشأن " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين باعتباره وسيلة لتعزيز التنمية " . |
582. The Government of South Sudan had devised strategies to foster peace and security in the country as a means to enhance development and to alleviate the poverty affecting South Sudanese people. | UN | 582- وقد ابتكرت حكومة جنوب السودان استراتيجيات لتُشيع السلام والأمن في البلد كوسيلة لتعزيز التنمية وللتخفيف من حدة الفقر الذي يعانيه شعب جنوب السودان. |
9. At its 17th meeting, on 28 April 2005, the Committee decided to hold at its third session a day of general discussion on the topic " Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development " . | UN | 9- وقررت اللجنة في اجتماعها السابع عشر المعقود في 28 نيسان/أبريل 2005 أن تقيم أثناء دورتها الثالثة يوماً للمناقشة العامة بشأن موضوع " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين كأداةٍ لتعزيز التنمية " . |
1. On 15 December 2005, the Committee on Migrant Workers held a day of general discussion on the theme " Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development " . | UN | 1 - في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، نظمت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين يوما للمناقشة العامة حول موضوع " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية " . |
IV. Programme of the day of general discussion, 15 December 2005 (third session), on " Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development " 15 | UN | الرابع- برنامج يوم المناقشة العامة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (الدورة الثالثة)، بشأن " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية " 15 |
6. The Committee on Migrant Workers, at its third session, held from 12 to 16 December 2005, held a day of general discussion on the topic " Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development " . | UN | 6 - وقامت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين في دورتها الثالثة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، بتخصيص يوم لإجراء مناقشات عامة بشأن موضوع " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية " . |
The Committee also decided that it will hold a General Day of Discussion at its third session in December on the topic: " Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development " . | UN | كما قررت تنظيم يوم مناقشة عامة في دورتها الثالثة في كانون الأول/ديسمبر بشأن موضوع " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين بوصفها أداة لتعزيز التنمية " . |
(d) Refinement of the consolidated appeal for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition to reconstruction and rehabilitation; | UN | )د( تحسين النداء الموحد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول إلى التعمير والتأهيل؛ |
Noting the necessity of promoting the creation of favourable conditions for achieving international stability in private capital flows and of preventing the destabilization arising from swift movements of private capital flows, in order, inter alia, to enhance development, in particular of developing countries, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة العمل على تهيئة ظروف مواتية لتحقيق الاستقرار الدولي في تدفقات رأس المال الخاص وللحيلولة دون زعزعة الاستقرار الناشئة عن التحركات السريعة في تدفقات رأس المال الخاص، وذلك، في جملة أمور، بغية تعزيز التنمية وبخاصة في البلدان النامية، |
May I also thank the Secretary-General for his reports on an Agenda for Development, contained in documents A/48/935 and A/49/665, which reassess approaches to development and the role the United Nations, in coordination with the specialized agencies and the Bretton Woods institutions, should play in support of national and regional efforts to enhance development. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر اﻷمين العام عن تقريريه عن خطة للتنمية، الواردين في الوثيقتين A/48/935 و A/49/665، واللذين يعيدان تقييم النهج إزاء التنمية والدور الذي ينبغي لﻷمم المتحدة أن تضطلع به، بالتعاون مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز، دعما للجهود الوطنية واﻹقليمية من أجل تعزيز التنمية. |
Currently, it supports three ongoing projects for a total of $42 million that are designed to strengthen farmers' organizations, improve poor people's access to rural credit and markets and to help increase agricultural production. The first is a project to enhance development in the Menabe and Melaky regions, which supports the Government of Madagascar in its reform of land-use rights and titling system on its West Coast. | UN | وهو يدعم حاليا ثلاثة مشاريع جارية تبلغ قيمتها الإجمالية 42 مليون دولار مصممة لتعزيز منظمات المزارعين، وتحسين سبل حصول الفقراء على الاعتمادات الخاصة بالمناطق الريفية ووصولهم إلى الأسواق، والمساعدة على زيادة الإنتاج الزراعي.وأول هذه المشاريع مشروع يرمي إلى تعزيز التنمية في منطقتي مينابي وميلاكي، يدعم حكومة مدغشقر في ما تقوم به من إصلاح لحقوق استخدام الأراضي ونظام منح سندات الملكية في ساحلها الغربي. |
Small-scale aquaculture had demonstrated its potential to enhance development and contribute to poverty reduction. | UN | وقد أثبتت الزراعة المائية الصغيرة النطاق قدرتها على تعزيز التنمية والإسهام في الحد من الفقر. |