"to enhance knowledge of" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز المعرفة
        
    • تعزيز المعرفة
        
    Report of the Secretary-General on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime UN تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محددة من الجريمة
    The images have been used continuously to enhance knowledge of large-scale phenomena on the Earth's surface, such as the Amazon region. UN فقد أستخدمت الصور بصورة مستمرة لتعزيز المعرفة بالظواهر الواسعة النطاق التي تحدث على سطح الأرض، مثلما هو الحال في منطقة الأمازون.
    Report of the Secretary-General on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime UN تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة باتجاهات الجريمة في مجالات محددة
    Section 16 UNODC continued to enhance knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation. UN واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز المعرفة بالمواضيع والاتجاهات السائدة المشتركة بين القطاعات تحقيقاً للفعالية في صياغة السياسات.
    Table 7 Objective: to enhance knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in order to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism. UN الهدف: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر بغية زيادة الدعم المقدّم في مجال الوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب والحد منها.
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Develop capacities and competencies on child protection issues through training of government officials, UNHCR staff and implementing and operational partners to enhance knowledge of the rights of children, the fundamentals of child protection and gender analysis; UN `13` تطوير القدرات والكفايات بشأن مسائل حماية الأطفال، من خلال تدريب مسؤولي الحكومة، وموظفي المفوضية، والشركاء التشغيليين لتعزيز المعرفة بحقوق الأطفال وبأسس حماية الأطفال والتحليل الجنساني؛
    Develop capacities and competencies on child protection issues through training of government officials, UNHCR staff and implementing and operational partners to enhance knowledge of the rights of children, the fundamentals of child protection and gender analysis; UN ' 13` تطوير القدرات والكفايات بشأن مسائل حماية الأطفال، من خلال تدريب مسؤولي الحكومة، وموظفي المفوضية، والشركاء التشغيليين لتعزيز المعرفة بحقوق الأطفال وبأسس حماية الأطفال والتحليل الجنساني؛
    2009/25. Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime UN 2009/25 - تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محددة من الجريمة
    In order to support research efforts in NAFO, Canada planned to undertake research surveys to enhance knowledge of benthic habitat, including delineation of the location of corals and sponges in the NAFO Regulatory Area. UN ولدعم الجهود الرامية إلى القيام بأبحاث في منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، اعتزمت كندا الاضطلاع باستقصاءات بحثية لتعزيز المعرفة بالموائل القاعية، بما في ذلك تعيين خطوط حدود مواقع الشعب المرجانية والإسفنجيات في المنطقة الخاضعة لأنظمة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime (E/2009/30) UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محددة من الجريمة (E/2009/30)
    (a) Accumulate relevant geospatial data to enhance knowledge of the geology of the South Atlantic; UN (أ) تجميع البيانات الجغرافية المكانية ذات الصلة لتعزيز المعرفة بجيولوجية جنوب المحيط الأطلسي؛
    Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Secretary-General on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime (E/CN.15/2011/17). UN ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة (E/CN.15/2011/17).
    38. Surveys and studies were carried out in States to enhance knowledge of the prevalence of female genital mutilation (Belgium, Cameroon and Italy). UN 38 - وأجريت المسوحات والدراسات في الدول لتعزيز المعرفة بانتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (إيطاليا وبلجيكا والكاميرون).
    Alerada and JS11 reported that despite the recognition of equal rights in the Constitution, many minorities continue to suffer and recommended revising the curriculum to enhance knowledge of Iraq minorities. UN وأبلغت كل من منظمة الإرادة والورقة المشتركة 11 أنه على الرغم من الاعتراف بالمساواة في الحقوق في الدستور، لا تزال هناك أقليات عديدة تعاني وأوصت بتعديل المناهج الدراسية لتعزيز المعرفة بالأقليات العراقية(124).
    The unit supported programme staff in preparing project-level results frameworks and terms of reference for evaluations and finalizing evaluation reports to enhance knowledge of evaluation and its strategic importance in programming. UN ودعمت الوحدة موظفي البرامج في إعداد أطر النتائج على مستوى المشاريع والأطر المرجعية للتقييمات ووضع تقارير التقييم عن صيغتها النهائية من أجل تعزيز المعرفة بالتقييم وأهميته الاستراتيجية في البرمجة.
    Objective of the Organization: to enhance knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in order to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر بهدف زيادة الدعم لأنشطة منع المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب والحد منها
    Objective of the Organization: to enhance knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in order to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر بهدف زيادة الدعم لأنشطة منع المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره والحد منها
    Objective of the Organization: to enhance knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in order to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations. UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة، واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر بهدف زيادة الدعم لأنشطة منع المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بكل أشكاله ومظاهره والحد منها.
    Objective: to enhance knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in order to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism. UN الهدف: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر بغية زيادة الدعم المقدّم في مجال الوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والأعمال الإرهابية والحد منها.
    Objective: to enhance knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in order to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations. UN الهدف: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صوغ سياسات فعالة واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر بهدف زيادة الدعم لأنشطة منع المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره والحد من تلك الظواهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more