"to enjoy the benefits of" - Translation from English to Arabic

    • في التمتع بفوائد
        
    • أن يتمتع بفوائد
        
    • والتمتع بفوائد
        
    • من التمتع بفوائد
        
    • للتمتع بفوائد
        
    • في التمتع بمنافع
        
    • بالتمتع بفوائد
        
    • الاستمتاع بمزايا
        
    • على التمتع بفوائد
        
    • بالتمتع بمنافع
        
    • في التمتُّع بفوائد
        
    • التمتع بمزايا
        
    • من التمتع بمنافع
        
    • الاستفادة من منافع
        
    • التمتع بثمار
        
    Only then can we hope to enjoy the benefits of our world and live together in greater peace, progress and prosperity. UN ولا يمكننا أن نأمل في التمتع بفوائد عالمنا، وأن نعيش معا في قدر أكبر من السلام والتقدم والازدهار إلاَّ عندئذ.
    Article 15. Right to enjoy the benefits of scientific progress UN المادة 15 - الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    2. Right to enjoy the benefits of scientific progress UN ٢- الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Aware that everyone has the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تدرك أن لكل إنسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    N. Rights to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications 89 - 90 21 UN نون - الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته 89-90 29
    We have the responsibility to use them in a sustainable way so as to enable our descendants to enjoy the benefits of healthy and productive ecosystems. UN ونحن مسؤولون عن استخدامهما بطريقة مستدامة لتمكين ذريتنا من التمتع بفوائد نظم إيكولوجية سليمة ومنتجة.
    Those countries also needed assistance to enjoy the benefits of existing flexibilities of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and other intellectual property rights regimes. UN وتحتاج هذه البلدان أيضاً إلى المساعدة للتمتع بفوائد المرونة التي يتيحها نظام جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وغيره من نظم حقوق الملكية الفكرية.
    Right to enjoy the benefits of scientific progress and its application UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    Article 13 on the right to education and article 15 on, inter alia, the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications bring other important contributions to the debate. UN أما المادة ٣١ المتعلقة بالحق في التربية والتعليم والمادة ٥١ المتعلقة، في جملة أمور أخرى، بحق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، فتقدمان مساهمات هامة أخرى إلى المناقشة.
    Measures adopted to implement the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress UN التدابير المُعتمدة لإعمال حق الجميع في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Right to enjoy the benefits of scientific progress and its application UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Measures taken to realize the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress UN التدابير المتخذة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Measures for the realization of the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications UN التدابير المتخذة لإعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    The Special Rapporteur will make every effort to raise global awareness of the right of every child to enjoy the benefits of healthy, nutritious, sustainable food. UN وسوف تبذل المقررة الخاصة قصارى جهدها لإذكاء الوعي العالمي بحق كل طفل في التمتع بفوائد الغذاء الصحي والمغذي والمستدام.
    Report on the seminar on the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications UN تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته
    Aware that everyone had the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تدرك أن لكل انسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته،
    N. Rights to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications UN نون- الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته
    This new partnership with Africa should set out to enable all African countries to enjoy the benefits of globalization. UN وهذه الشراكة الجديدة مع أفريقيا ينبغي أن تبدأ بتمكين جميع البلدان اﻷفريقية من التمتع بفوائد العولمة.
    Those countries also needed assistance to enjoy the benefits of existing flexibilities of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and other intellectual property rights regimes. UN وتحتاج هذه البلدان أيضاً إلى المساعدة للتمتع بفوائد المرونة التي يتيحها نظام جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وغيره من نظم حقوق الملكية الفكرية.
    Responses to the questionnaire on the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications UN ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته
    Measures taken to realize the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress 481 89 UN التدابير التي اتخذت لإعمال حق كل فرد بالتمتع بفوائد التقدم العلمي
    The right to enjoy the benefits of scientific progress UN حق الاستمتاع بمزايا التقدم العلمي
    All people in all countries must be able to enjoy the benefits of globalization and trade liberalization; that, in turn, should lead to greater well-being and equality. UN ويجب أن تكون جميع الشعوب في جميع البلدان قادرة على التمتع بفوائد العولمة وتحرير التجارة؛ وينبغي أن يؤدي هذا، بدوره، إلى زيادة الرفاه والمساواة.
    2. Right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications 625 - 627 120 UN 2- حق كل فرد بالتمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته 625-627 128
    The Committee requests that the State party include in its next periodic report information on measures taken to guarantee the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, in conformity with article 15, paragraph 1 (b) of the Covenant. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتّخذة لضمان حق كل فرد في التمتُّع بفوائد التقدُّم العلمي وبتطبيقاته، طبقاً للفقرة 1(ب) من المادة 15 من العهد.
    With the right to enjoy the benefits of progress goes the responsibility to contribute to development. UN والحق في التمتع بمزايا التقدم يقابله واجب الإسهام في التنمية.
    The international community had the necessary mechanisms, including within the framework of IAEA, to enable all interested States to enjoy the benefits of nuclear energy without discrimination. UN ولدى المجتمع الدولي الآليات اللازمة، بما فيها الآليات المندرجة في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتمكين جميع الدول المعنية من التمتع بمنافع الطاقة النووية دون تمييز.
    23. Every effort must be made to ensure greater equality and transparency in the regulatory framework of the multilateral trading system, in order to enable all countries to enjoy the benefits of globalization and trade liberalization. UN 23 - إن هناك حاجة ملحة إلى ضمان مزيد من المساواة والشفافية في الإطار الذي يحكم النظام التجاري المتعدد الأطراف، حتى يتسنى لجميع الأمم الاستفادة من منافع العولمة وتحرير التجارة.
    The right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications UN الحق في التمتع بثمار التقدم العلمي وبتطبيقاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more