"to ensure the health" - Translation from English to Arabic

    • في ضمان صحة
        
    • على كفالة صحة
        
    • لضمان صحة
        
    • لتأمين صحة
        
    • على ضمان صحة
        
    • بغية كفالة صحة
        
    • تضمن صحة
        
    (h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تنظيم اﻷسرة. "
    (h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. "
    Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
    :: Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN :: إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    With more education, as called for in the Programme of Action, women are better able to ensure the health and proper nutrition of their children. UN ولذلك فإن تحسن مستوى التعليم لدى النساء من شأنه أن يجعلهن أكثر قدرة على كفالة صحة أطفالهن وتزويدهم بالتغذية السليمة، على نحو ما يدعو إليه برنامج العمل.
    CARICOM continues to strive at the national, regional and international levels to ensure the health and well-being of our citizens. UN والجماعة الكاريبية تواصل جهودها على المستويات القُطرية والإقليمية والدولية لضمان صحة مواطنينا ورفاههم.
    It must be recognized that these basic services are necessary and provided as a matter of course to ensure the health and welfare of the troops. UN ويجب الاعتراف بأن هذه الخدمات اﻷساسية ضرورية وتعتبر مسألة طبيعية لتأمين صحة القوات ورفاهها.
    (h) Access to specific information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ج) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تنظيم الأسرة.
    Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
    Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) الحصول على معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
    Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
    (h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهتها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
    (h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
    (h) access to specific educational information to help to ensure the health and well- being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسَر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسَر ورفاهها. بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    (h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    (h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    Access to educational information to ensure the health of individuals and families UN الوصول إلى معلومات تربوية لضمان صحة الفرد والأسرة
    The Committee recommends that the State party take effective measures, including training for practitioners and awareness-raising, to ensure the health of boys and protect against unsafe medical conditions during the practice of male circumcision. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فعالة بما في ذلك تدريب الأشخاص الذين يتعاطون هذه الممارسات وتنمية مستوى الوعي لديهم لتأمين صحة الصبيان والحماية من الشروط الصحية غير المأمونة أثناء ممارسة ختان الذكور.
    The same access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning UN الوصول في ظروف متساوية على معلومات تربوية محددة تساعد على ضمان صحة ورفاه الأسر، بما في ذلك المعلومات والمشورة بشأن تنظيم الأسرة
    Furthermore, Myanmar authorities reported in an information sheet dated 23 August 1998 that, to ensure the health and safety of Daw Aung San Suu Kyi and her companions, Daw Aung San Suu Kyi’s personal physicians had been given full access to her at any time and the Government was continuing to provide an ambulance and a medical team on stand-by exclusively for their use. UN وعلاوة على ذلك، أفادت سلطات ميانمار في صحيفة إعلامية مؤرخة ٢٣ آب/ أغسطس ١٩٩٨ بأنه بغية كفالة صحة وسلامة داو أونغ سان سو كيي ورفاقها، منح اﻷطباء الشخصيون لداو أونغ سان سو كيي إمكانية كاملة للوصول إليها في أي وقت وتواصل الحكومة توفير سيارة إسعاف وفريق طبي على أهبة الاستعداد لخدمتهم لوحدهم.
    We emphasize the need to devise and implement policies to ensure the health and safety of workers in line with relevant International Labour Organization standards. UN ونشدد على ضرورة وضع وتنفيذ سياسات تضمن صحة العمال وسلامتهم، تتطابق مع معايير منظمة العمل الدولية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more