"to enter into commitments not" - Translation from English to Arabic

    • بالدخول في التزامات لا
        
    • على الدخول في التزامات لا
        
    • أن يدخل في التزامات لا
        
    • للدخول في التزامات لا
        
    • بالدخول في التزامات مالية لا
        
    The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. UN ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    The Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $808,500 for rental of premises. UN كما أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ٨٠٨ دولار من أجل استئجار أماكن المكاتب.
    Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; UN تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار من أجل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا،
    The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. UN ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    To meet the immediate and essential requirements for the expansion of UNIFIL, concurrence was granted on 18 August by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to enter into commitments not to exceed $50 million. UN وبغية تلبية الاحتياجات الفورية والأساسية لتوسيع القوة المؤقتة، أعطت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافقتها في 18 آب/أغسطس على الدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها 50 مليون دولار.
    Regulation 4.6. If a decision of the Security Council relating to the start-up or expansion phase of peacekeeping operations results in the need for expenditure, the Secretary-General is authorized, with the prior concurrence of the Advisory Committee and subject to regulation 4.8, to enter into commitments not to exceed 50 million United States dollars per decision of the Security Council. UN البند 4-6: إذا ما دعت الحاجة إلى الإنفاق نتيجة قرار لمجلس الأمن متصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام، يؤذن للأمين العام، بعد موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية ومع مراعاة ما جاء بالبند 4-8، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل قرار يتخذه مجلس الأمن.
    It should be remembered that the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding the sum of $26.9 million a month for the period beginning 1 May 1994. UN ومما يذكر أن الجمعية العامة كانت قد أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغ ٢٦,٩ مليون دولار في الشهر في الفترة التي تبدأ من ١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    The CHAIRMAN invited delegations to comment on the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $12.9 million for the establishment of a human rights mission in Guatemala. UN ١٣ - الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على توصية اللجنة الاستشارية باﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٢,٩ مليون دولار من أجل انشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا.
    While the Assembly did not approve the establishment of these posts, it authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,471,400. UN وبينما لم توافق الجمعيـة العامـة علـى إنشـاء هـذه الوظائـف، فقـد أذنـت لﻷميـن العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار.
    1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; UN ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار لتوسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا؛
    While the Assembly did not approve the establishment of these posts, it authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,471,400. UN وبينما لم توافق الجمعيـة العامـة علـى إنشـاء هـذه الوظائـف، فقـد أذنـت لﻷميـن العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار.
    Accordingly, the Advisory Committee authorizes you to enter into commitments not exceeding $15 million, as a lump sum, in order to initiate the advance preparations referred to in the Controller's letter. UN بناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تأذن لكم بالدخول في التزامات لا تتجاوز 15 مليون دولار، كمبلغ مقطوع، لبدء العمليات التحضيرية الأولية المشار إليها في رسالة المراقب المالي.
    Accordingly, the Advisory Committee authorizes you to enter into commitments not exceeding $15 million, as a lump sum, in order to initiate the advance preparations referred to in the Controller's letter. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تأذن لكم بالدخول في التزامات لا تتجاوز 15 مليون دولار، كمبلغ إجمالي، لبدء العمليات التحضيرية الأولية المشار إليها في رسالة المراقب المالي.
    5. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not to exceed 38,033,200 dollars for the financing of infrastructure projects; UN 5 - تــأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغ 200 033 38 دولار لتمويل مشاريع البنيــة التحتيــة الأساسية؛
    5. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not to exceed 38,033,200 dollars for the financing of infrastructure projects; UN 5 - تــأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ 200 033 38 دولار لتمويل مشاريع البنيــة الأساسية؛
    8. Under the circumstances and pending the final decision of the General Assembly on the mode of financing of the Tribunal, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $5.6 million for the first six months of 1994 as follows: UN ٨ - وفي ظل هذه الظروف، والى حين أن تتخذ الجمعية العامة قرارا نهائيا بشأن طريقة تمويل المحكمة، توصي اللجنة الاستشارية بالاذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ ٥,٦ مليون دولار للستة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤ على النحو التالي:
    3. As indicated in paragraph 107 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of the Mission, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3.3 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٧ من تقرير اﻷمين العام، ومن أجل الاحتياجات اﻷولية للبعثة، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٣,٣ مليون دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    The General Assembly, in its resolution 61/249, had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $170,221,100 for the establishment and maintenance of UNMIT. UN وقد أذنت الجمعية العامة، في قرارها 61/249، للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز 100 221 70 دولار من أجل إنشاء هذه البعثة واستمرارها.
    8. The Committee notes that the Secretary-General is seeking authority to enter into commitments not to exceed $3,501,600 for the related costs of the additional 67 posts and to report thereon in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يطلب أن يؤذن له بالدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف المتصلة بالوظائف الإضافية التي تبلغ 67 وظيفة والإفادة منها في سياق تقرير الأداء للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller’s letter of 7 September 1999, seeking the Committee’s concurrence to enter into commitments not exceeding $10 million in connection with the maintenance of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة ٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ التي يطلب فيها موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ ١٠ ملايين دولار فيما يتصل باﻹنفاق على بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Pending the submission of the detailed report of the Secretary-General on the financing of UNAMIR to the General Assembly at its forty-eighth session, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $4.6 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991, relating to unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1992-1993. UN وفي انتظار أن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا مفصلا عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، أذنت اللجنــــة الاستشارية لﻷمين العام، في إطار أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز ٤,٦ مليون دولار.
    Other changes approved by the General Assembly include the establishment of the United Nations Peacekeeping Reserve Fund, the authority granted to the Advisory Committee and the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $50 million, and the start-up kit concept. UN وثمة تغييرات أخرى أجازتها الجمعية العامة، وهي تشمل إنشاء صندوق احتياطي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، والسلطة الممنوحة للجنة الاستشارية واﻷمين العام للدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠ مليون دولار، ومفهوم مجموعة البدء.
    It supported the Advisory Committee's recommendation authorizing the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $11.2 million but without yet appropriating the funds. UN وتؤيد اليابان توصية اللجنة الاستشارية التي تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات مالية لا تتجاوز 11.2 مليون دولار ولكن بدون تخصيص الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more