"to enter the labour market" - Translation from English to Arabic

    • لدخول سوق العمل
        
    • على دخول سوق العمل
        
    • من دخول سوق العمل
        
    • للدخول في سوق العمل
        
    • للدخول إلى سوق العمل
        
    • إلى دخول سوق العمل
        
    • دخولهم سوق العمل
        
    • بدخول سوق العمل
        
    • الدخول إلى سوق العمل
        
    • الدخول إلى سوق اليد العاملة
        
    • الدخول في سوق العمل
        
    • للالتحاق بسوق العمل
        
    • في دخول سوق العمل
        
    Another measure is the EPWP, which has specific quotas for women and has provided opportunities for women to enter the labour market. UN وهناك تدبير آخر وهو برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع الذي يحدد حصصاً معينة للمرأة وأتاح فرصاً أمامها لدخول سوق العمل.
    Many young people remain unprepared to enter the labour market as competent and qualified workers. UN ويظل الكثير من الشبان غير مهيئين لدخول سوق العمل كعاملين مؤهلين ذوي كفاءة.
    Additionally, it is clear that the arrangement of the wage system in Iceland is such that it does not necessarily encourage people to enter the labour market. UN وبالاضافة الى هذا فمن الواضح أن ترتيب نظام اﻷجور في ايسلندا لا يشجع بالضرورة الناس على دخول سوق العمل.
    Its objective is to help them satisfactorily to enter the labour market, with due regard for their skills and abilities. UN وتسعى هذه الدائرة إلى مساعدتهم بشكل مرضٍ على دخول سوق العمل مع إيلاء الاعتبار اللازم لمهاراتهم وقدراتهم.
    The fund targeted vulnerable and poor sectors of society, which mainly comprised women, and empowered women to enter the labour market. UN ويستهدف هذا الصندوق فئات المجتمع الضعيفة والفقيرة التي تتكون أساسا من النساء، ويعمل على تمكين المرأة من دخول سوق العمل.
    The high rate of dependency in these families forces some children to enter the labour market or become professional vagrants; UN - ارتفاع معدل الإعالة بين هذه الأسر الذي دفع ببعض الأطفال للدخول في سوق العمل أو احتراف التشرد؛
    Women born abroad, especially persons in need of protection and close relative immigrants, participate less in introduction activities and take more time than men born abroad to enter the labour market. UN والنساء المولودات بالخارج، وبخاصة المحتاجات منهن إلى الحماية والمهاجرات الوثيقات القرابة بهن، أقل مشاركةً في أنشطة التمهيد للاندماج، ويستغرقن وقتا أطول مما يستغرقه الرجال للدخول إلى سوق العمل.
    Again, deprived of their traditional means of subsistence, women often have to enter the labour market, exposing themselves to exploitation and the risk of violence. UN وهنا أيضاً تحرم المرأة من وسائل عيشها التقليدية وتضطر في الغالب إلى دخول سوق العمل وتعريض نفسها للاستغلال وخطر العنف.
    The aim is to integrate immigrants and to offer them possibilities to enter the labour market. UN والغرض من ذلك هو إدماج المهاجرين وإتاحة الفرص لهم لدخول سوق العمل.
    This probably has more to do with the rising level of education among women (who tend to stay in education longer), than with any reluctance on their part to enter the labour market at a younger age. UN ومن المرجح أن يكون لذلك علاقة أكثر بارتفاع مستوى التعليم في صفوف النساء اللائي لديهن الميل إلى البقاء في التعليم لفترات أطول من أي إحجام من جانبهن لدخول سوق العمل في سن أصغر.
    The Women's Hairdresser Programme, which began in 2000, has also been expanded. It trains young women from needy families to enter the labour market in the area of women's hair styling and makeup. UN كما تم التوسع في مشروع الحلاقة النسائية الذي بدأ تنفيذه في عام 2000م والذي يهدف إلى تأهيل أبناء الأسر المحتاجة من الفتيات وتأهيلهن لدخول سوق العمل في مجال الحلاقة النسائية والمكياج.
    A public-private Economic Empowerment Programme was also set up to provide technical assistance to the most vulnerable groups, in order to empower them to enter the labour market and set up micro and small enterprises. UN وأنشئ أيضاً برنامج مشترك بين القطاعين العام والخاص للتمكين الاقتصادي يرمي إلى تقديم المساعدة التقنية للفئات الأكثر ضعفا، من أجل تمكينها لدخول سوق العمل وإقامة مشاريع صغرى وصغيرة.
    Noting that Germany had implemented innovative programmes to promote youth employment, she asked if other countries were taking similar steps to help young people to enter the labour market and gain at least limited work experience. UN وبعد أن أشارت إلى أن ألمانيا قد نفذت برامج مبتكرة لتشجيع عمالة الشباب، تساءلت عما إذا كانت بلدان أخرى تتخذ خطوات مماثلة لمساعدة الشباب على دخول سوق العمل واكتساب خبرة عملية محدودة على الأقل.
    This has caused policymakers to review State policy and, in some countries, has resulted in reforms that have tightened eligibility in order to encourage or induce many persons with disabilities to enter the labour market and take jobs. UN وقد دفع ذلك الساسة إلى إعادة النظر في السياسة الحكومية، وفي بعض البلدان أدى ذلك إلى إدخال إصلاحات شددت شروط الأهلية، وذلك من أجل تشجيع أو حث الكثير من المعوقين على دخول سوق العمل وشغل وظائف فيها.
    To that end, in addition to offering training and education in business management and work- related activities, steps have also been taken to motivate women to enter the labour market. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اتخذت خطوات لحفز النساء على دخول سوق العمل علاوة على تقديم تدريب وتعليم في مجال إدارة اﻷعمال واﻷنشطة ذات الصلة بالعمل.
    Universal access to quality education and vocational training would enable people to enter the labour market and break the cycle of poverty. UN ومن شأن حصول الجميع على التعليم والتدريب المهني الجيدين أن يمكن الناس من دخول سوق العمل وكسر دائرة الفقر.
    The program is aimed at enabling the youth to enter the labour market and to gain work experience, which is a must on the market. UN ويهدف البرنامج إلى تمكين الشباب من دخول سوق العمل واكتساب الخبرة اللازمة.
    However, many of those who completed their secondary education are not technically equipped to enter the labour market and do not have the resources to access higher education. UN ومع ذلك فإن كثيراً من الذين استكملوا تعليمهم الثانوي ليسوا مؤهلين من الناحية التقنية للدخول في سوق العمل وليس لديهم الموارد للوصول إلى التعليم العالي.
    Further, not only had his country eased restrictions on refugees to enter the labour market, but the Lebanese-Palestinian Dialogue Committee had been revitalized. UN علاوة على ذلك، فإن بلده لم يخفف القيود المفروضة على اللاجئين للدخول إلى سوق العمل فحسب بل أعاد تنشيط لجنة الحوار اللبناني الفلسطيني.
    A labour or occupational project is the set of coordinated actions that an individual defines, plans, executes, revises and re-plans in order to enter the labour market. UN والمقصود بمشروع العمل أو المهنة مجموع التدابير المنسقة والمتكاملة التي يحددها الشخص ويخطط لها وينفذها وينقحها ويعيد تنقيحها، وصولا إلى دخول سوق العمل.
    Concerted measures are needed to address the existing jobs deficit and provide employment for the over 80 million people expected to enter the labour market in the near future. UN ولا بد من اتخاذ تدابير منسقة للتصدي للنقص الحالي في فرص العمل ولتوفير العمالة لأكثر من 80 مليون شخص يتوقع دخولهم سوق العمل في المستقبل القريب.
    A person's decision to enter the labour market was influenced by various considerations. UN وقالت إن القرار الذي يتخذه الانسان بدخول سوق العمل يتأثر باعتبارات مختلفة.
    35. All over the world, youth are finding it increasingly difficult to enter the labour market. UN 35 - تتزايد على الشباب حاليا في جميع أنحاء العالم صعوبة الدخول إلى سوق العمل.
    Thus, by 1996, more than two thirds of the beneficiaries of subprogramme 2 had been women, although men had continued to account for the majority of participants in subprogramme 1, despite the fact that women with mental or physical disabilities often experienced a double stigmatization when they attempted to enter the labour market. UN وهكذا، ومع عام 1996، كان أكثر من ثلثي المستفيدين من البرنامج الفرعي 2 من النساء، رغم أن الرجال استمروا في تكوين أغلبية المشاركين في البرنامج الفرعي 1، ورغم حقيقة أن النساء ذوات الإعاقات العقلية أو الجسدية كثيرا ما عانين من وصم مضاعف حين حاولن الدخول إلى سوق اليد العاملة.
    They were thereby helped to enter the labour market and to participate in cultural programmes. UN وبذلك تجري مساعدتهم على الدخول في سوق العمل وعلى مشاركتهم في البرامج الثقافية.
    Secondary education provides young people with relevant knowledge, skills, attitudes and opportunities to enter the labour market, and provides the essential foundation for the acquisition of new occupational skills over the life cycle. UN والتعليم الثانوي يزود الشباب بالمعارف والمهارات والمواقف والفرص المناسبة للالتحاق بسوق العمل ويوفر لهم الأساس الضروري لاكتساب مهارات مهنية جديدة على مدى الدورة العمرية.
    :: Make greater efforts in the future with regard to preparing secondary school students who wish to enter the labour market. UN :: توجيه المزيد من الجهود نحو الإعداد المستقبلي لطلبة الثانوية العامة الراغبين في دخول سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more