"to entertain" - Translation from English to Arabic

    • للترفيه
        
    • لتسلية
        
    • للبت
        
    • في قبول النظر
        
    • أن أرفه
        
    • لترفيه
        
    • تسلية
        
    • من البت
        
    • أن أسلي
        
    • لتسليتها
        
    • لتسليتي
        
    • بأن لها اختصاصا بالنظر
        
    • للتسلية
        
    • لاستضافة
        
    • لتسليتنا
        
    We are not here to distract or to entertain anybody. UN ولسنا هنا لصرف انتباه أحد أو للترفيه عن أحد.
    Am I some clown to entertain you with my stories? Open Subtitles أنا بعض المهرج للترفيه لكم مع القصص الخاصة بي؟
    That process began with the apparently harmless folk-tales related to entertain children. UN وتبدأ هذه العملية بما يكون في الظاهر حكايات شعبية لا ضرر فيها تُحكى لتسلية اﻷطفال.
    Each Contracting Party must ensure that its courts under their law have the necessary jurisdiction to entertain such claims of compensation. UN ويضمن كل طرف متعاقد أن يكون لمحاكمه الاختصاص الضروري للبت في هذه المطالبات بالتعويض.
    Tell our guest how you plan to entertain agent Dinozzo tonight. Open Subtitles أخبري ضيفتنا كيف خططتي للترفيه عن العميل دينوزو هذه الليلة
    They very rarely find the time to entertain themselves and rest from the household and other work. UN ونادرا للغاية ما يجدن الوقت للترفيه عن أنفسهن وأخذ قسط من الراحة من أعمال الأسرة المعيشية والأعمال الأخرى.
    I thought it was the only place on Earth worthy enough to entertain you, Your Majesty. Open Subtitles اعتقدت انه المكان الوحيد على الارض الذي يستحق بما فيه الكفاية للترفيه عنك، يا صاحبة الجلالة
    No TV, no Wi-Fi, had to find some way to entertain myself, so I started reading Kanye's book. Open Subtitles لا يوجد تلفزيون، ولا واي فاي، واضطررت لأجد طريقة للترفيه عن نفسي، لذلك بدأت فـ قراءة كتاب كاني.
    And you, you lock yourself up to entertain people for a living. Open Subtitles وأنت، تحبس نفسك للترفيه عن الناس من أجل لقمة العيش.
    I was a kid and your mother and I, we didn't have a lot of toys or video games so we had to find ways to entertain ourselves. Open Subtitles كنتُ صبياً، ولكن نكن أنا وأمك نملك الكثير من التسالي وألعاب الفيديو لذا كان علينا إيجاد طرق لتسلية أنفسنا
    I'm running out of body parts to entertain people with. Open Subtitles انني اقوم بإستعراض اجزاء الجسم لتسلية الحضور
    So what, so you're gonna use me to entertain your fiancée while you stay home and watch a basketball game? Open Subtitles إذا ماذا؟ ستستعملني لتسلية خطيبتك؟ بينما أنت تبقى هنا لمشاهدة مباراة كرة السلة؟
    2. Each Contracting Party shall ensure that its courts possess the necessary competence to entertain such claims for compensation. UN 2 - يضمن كل طرف متعاقد أن تكون لمحاكمه الصلاحية اللازمة للبت في مثل هذه المطالبات بالتعويض.
    2. Each Contracting Party shall ensure that its courts possess the necessary competence to entertain such claims for compensation. UN 2 - يضمن كل طرف متعاقد أن تكون لمحاكمه الصلاحية اللازمة للبت في مثل هذه المطالبات بالتعويض.
    Where such proceedings are commenced, the competence of the procuring entity to entertain the application ceases. UN وينتهي اختصاص الجهة المشترية في قبول النظر في الطلب إذا بُوشرت هذه الإجراءات.
    You said you had customers lined up in the street, so I'm here to entertain. -Great. Open Subtitles لقد قلت أن زبائنك مصطفين بالشارع ، فرغبت أن أرفه عنهم
    especially when it's made to entertain 25 million people. Open Subtitles خاصة إذا كان مصنوع لترفيه 25 مليون شخص
    When you're calcified for 2,000 years, you learn to entertain yourself with these little brain teasers. Look, Silas. Open Subtitles حين تتحجّرين لمدّة 2000 عام، تتعلّمين تسلية نفسك بالخدع الذهنيّة.
    It is therefore important that the judiciary of a Party to the Protocol is in a position to entertain claims for compensation. UN لذلك يصبح من الضروري أن يكون الجهاز القضائي لدى أطراف البروتوكول في وضع يمكنه من البت في طلبات التعويض.
    Anyway, when my neighbor's cable got shut off, I had to entertain myself. Open Subtitles على أية حال, عندما يُفصل كابل التليفزيون الخاص بجاري يتوجب علي وقتها أن أسلي نفسي
    Well, we're just gonna have to do something to entertain her until he gets back. Open Subtitles حسنا، لابد أن نقوم بشيء ما لتسليتها حتى يعود
    I shall in time. He's lost his power to entertain me. Open Subtitles سأفعل في الوقت المناسب لقد فقد قوته لتسليتي
    By a Judgment of 12 December 1996, the Court rejected the preliminary objection and found that it had jurisdiction, on the basis of Article XXI, paragraph 2, of the Treaty of 1955, to entertain the claims made by Iran under Article X, paragraph 1, of that Treaty. UN وبموجب حكم مؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت المحكمة الدفع الابتدائي وقضت استنادا إلى الفقرة 2 من المادة الحادية والعشرين من معاهدة عام 1955، بأن لها اختصاصا بالنظر في المطالب التي قدمتها إيران بموجب الفقرة 1 من المادة العاشرة من تلك المعاهدة.
    Couple of hours, I'm sure we can come up with something to do to entertain ourselves. Open Subtitles عدة ساعات , ربما هذا يعطينا الوقت للتسلية
    They use the place to entertain clients plus a few family weekends. Open Subtitles إنهم يستخدمون المكان لتسلية العملاء بالإضافة لاستضافة بعض العوائل في إجازة نهاية الأسبوع
    They came to entertain. Open Subtitles لقد أتوا لتسليتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more