"to environmental management" - Translation from English to Arabic

    • في الإدارة البيئية
        
    • للإدارة البيئية
        
    • بالإدارة البيئية
        
    • اﻹدارة البيئية
        
    • الإدارة البيئية لدى
        
    • بإدارة البيئة
        
    (v) Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the nexus between poverty and environment UN ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    Evaluation of UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    C. Spatial approaches to environmental management and marine planning UN جيم - النهج المكانية في الإدارة البيئية والتخطيط البحري
    18. The life cycle approach to environmental management is increasingly being applied in many countries, mainly developed ones. UN 18 - يجري تطبيق نهج دورة الحياة للإدارة البيئية بشكل متزايد في بلدان كثيرة، معظمها من البلدان المتقدمة.
    As to environmental management in the Overseas Territories, the representative said that his Government was working closely with the Territories to fulfil the commitments it had entered into under multilateral agreements and to support the efforts of the Territories themselves to protect and improve their environment. UN أما فيما يتعلق بالإدارة البيئية في أقاليم ما وراء البحار، فقد قال إن حكومته تعمل عن كثب مع الأقاليم من أجل الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بموجب الاتفاقات المتعددة الأطراف ومن أجل دعم الجهود التي تبذلها الأقاليم نفسها لحماية بيئتها وتحسينها.
    Sustainable development will be an elusive goal unless women's contribution to environmental management is recognized and supported. UN وستظل التنمية المستدامة هدفا بعيد المنال إلا اذا تم الاعتراف بإسهام المرأة في اﻹدارة البيئية ودعمه.
    Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus, and the management response UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة، ورد الإدارة عليه
    2011/6 Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus, and the management response UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه
    2011/6 Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus, and the management response UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه
    (d) Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the nexus between poverty and environment; UN (د) تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية لأغراض الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛
    Evaluation of UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus and management response UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة واستجابة الإدارة
    Management response to the evaluation of UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين البيئة والفقر
    2011/6 Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus, and the management response UN 2011/6 تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة، ورد الإدارة عليه
    Adopted decision 2011/6 on the evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the poverty-environment nexus, and the management response. UN اتخذ المقرر 2011/6 بشأن تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة، ورد الإدارة عليه.
    My delegation therefore calls upon the United Nations system to embrace forest management as critical to environmental management and sustainable development. UN ولهذا فإن وفد بلدي يناشد منظومة الأمم المتحدة أن تحتضن إدارة الغابات بوصفها حاسمة الأهمية بالنسبة للإدارة البيئية والتنمية المستدامة.
    (viii) Audio-visual resources: training materials (audio-visual) on major international conventions and legal aspects of contemporary approaches to environmental management and sustainable development (1); UN `8 ' موارد سمعية وبصرية: مواد تدريب (سمعية وبصرية) بشأن الاتفاقيات الرئيسية والجوانب القانونية للنهج المعاصرة للإدارة البيئية والتنمية المستدامة (1).
    6. While organizations generally support this recommendation, they stress the need to focus on strengthening existing agreed upon policies prior to proposing potential new approaches to environmental management. UN 6 - بينما تؤيد المؤسسات بصفة عامة هذه التوصية، فإنها تشدِّد على الحاجة إلى التركيز على تعزيز السياسات القائمة المتفق عليها قبل اقتراح نُهج جديدة محتملة للإدارة البيئية.
    Fifty-six country offices considered their achievements related to environmental management during 2000-2002 to be performance highlights. UN وقد اعتبر ستة وخمسون من المكاتب القطرية منجزاتها المتصلة بالإدارة البيئية أثناء الفترة 2000 إلى 2002، معالم بارزة في الأداء.
    It is increasingly recognized that integrated planning of tourism development, linked to environmental management, can be most effective within clearly identified local destinations. UN ومن المعترف به بصورة متزايدة أن التخطيط المتكامل لتنمية السياحة، وربطه بالإدارة البيئية يمكن أن يبلغ أقصى فعاليته داخل إطار مقاصد سياحية محلية محددة ومعروفة.
    Sustainable development will be an elusive goal unless women's contribution to environmental management is recognized and supported. UN وستظل التنمية المستدامة هدفا بعيد المنال إلا اذا تم الاعتراف بإسهام المرأة في اﻹدارة البيئية ودعمه.
    In addition, women's contribution to environmental management has taken place at the local level, where decentralized action on environmental issues is most needed and most decisive. UN وباﻹضافة الى ذلك، تسهم النساء في اﻹدارة البيئية على المستوى المحلي، حيث تكون الحاجة الى اتخاذ اجراءات لا مركزية بشأن القضايا البيئية أحسم وأشد إلحاحا.
    In addition, prior to the launching of the climate-neutral United Nations initiative, the United Nations approach to environmental management had been ad hoc and lacking in top leadership. UN إضافة إلى ذلك، فإن نهج الإدارة البيئية لدى الأمم المتحدة، قبل طرح مبادرتها المتعلقة بالحياد المناخي،كان نهجاً مخصصاً ويفتقر إلى قيادة عليا.
    18. The reports present information on various strategies and plans that are relevant to environmental management, including the combat against desertification. UN 18- وتقدم التقارير معلومات عن مختلف الاستراتيجيات والخطط المتصلة بإدارة البيئة بما في ذلك مكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more