"to equal participation in" - Translation from English to Arabic

    • في المشاركة على قدم المساواة في
        
    • الإسهام على قدم المساواة في
        
    :: The right to equal participation in cultural activities and to participate at all levels in the determination of cultural policies; UN :: الحق في المشاركة على قدم المساواة في الأنشطة الثقافية والمشاركة على جميع المستويات في تحديد السياسات الثقافية؛
    :: The right to equal participation in recreational, leisure and sporting activities; and UN :: الحق في المشاركة على قدم المساواة في أنشطة الاستجمام والراحة والرياضة؛
    The most frequently cited area of legislation that has consistently not been adhered to was that concerning women's rights to equal participation in the labour force, with equal pay for equal work. UN ومن أكثر مجالات التشريعات التي تكرر ذكر عدم التقيد بها باتساق المجال المتعلق بحقوق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في قوة العمل، فتتقاضى أجرا متساويا لقاء العمل المتساوي.
    The right to equal participation in cultural activities UN حق الإسهام على قدم المساواة في الأنشطة الثقافية
    6. The right to equal participation in cultural activities. UN 6- الحق في الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية.
    6. The right to equal participation in cultural activities. UN 6- الحق في الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية.
    These recommendations are critical elements to realizing women's right to equal participation in conflict prevention, conflict resolution and post-conflict peacebuilding and other decision-making processes. UN وتشكل هذه التوصيات عناصر حاسمة لإعمال حق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في منع النزاعات وحلها وبناء السلام بعد انتهاء النزاع وفي سائر عمليات صنع القرار.
    She hoped that the delegation would take into account article 7 of the Convention on the right of women to equal participation in public life and government policy-making. UN وقالت إنها تأمل أن يضع الوفد في اعتباره المادة 7 من الاتفاقية بشأن حق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في الحياة العامة وصنع السياسات الحكومية.
    The inability as a consequence of the petitioner and his family to attend the ground impaired their rights under article 5, including their right to equal participation in cultural activities. UN وعدم قدرة صاحب البلاغ وأسرته على الذهاب إلى الملعب، نتيجة ذلك، هو أمر يمس بحقوقهم بموجب أحكام المادة 5، بما في ذلك الحق في المشاركة على قدم المساواة في النشاطات الثقافية.
    At the international level, women's right to equal participation in politics and Government has been advocated for the past 50 years by the Commission on the Status of Women. UN ٤٦ - وعلى الصعيد الدولي، دأبت لجنة مركز المرأة خلال الخمسين عاما الماضية على الدعوة الى حق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في السياسات والحكومة.
    Revision of labour legislation affecting women will involve a progressive shift away from benefits towards State guarantees relating to a child's birth and expanding the right of working fathers to equal participation in caring for the child, while ensuring the preservation of those that are directly connected with the fulfilment of women's reproductive role. UN وفي إطار إحكام القانون يجري العمل على تحويل المزايا الممنوحة للمرأة بموجب قانون العمل تدريجيا إلى ضمانات من الدولة في سياق ولادة الأطفال، وذلك بتوسيع نطاق حقوق الأب العامل في المشاركة على قدم المساواة في تعليم الأطفال، مع الحفاظ دون شرط على الضمانات المتعلقة مباشرة بالوظيفة التناسلية للمرأة.
    The right of all countries to equal participation in international arms control, disarmament and non-proliferation affairs should be guaranteed, and the international arms control, disarmament and non-proliferation process should be promoted on the basis that the security of no country should be diminished. UN وينبغي ضمان حق جميع البلدان في المشاركة على قدم المساواة في شؤون تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي، كما ينبغي تعزيز العملية الدولية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار استنادا إلى عدم الانتقاص من أمن أي بلد من البلدان.
    For the urban sector, Sweden supports work to improve living conditions and strengthen the right of the urban poor to equal participation in decision-making as well as greater access to affordable housing. UN وفيما يخص القطاع الحضري، تدعم السويد العمل من أجل تحسين الظروف المعيشية وتعزيز حقوق فقراء الحضر في المشاركة على قدم المساواة في عمليات صنع القرار، فضلا عن زيادة فرص حصولهم على المساكن بأسعار في متناولهم.
    The Joint Declaration contains an important conclusion that the status of selfrule for the communities constituting the population of " uncontrolled " territories, which will create the necessary conditions for effective exercise of their rights to equal participation in the conduct of State affairs, including through formation of legitimate regional authorities at all levels, can be determined exclusively within the legal and democratic process. UN ويتضمن الإعلان المشترك استنتاجاً هاما وهو أن الوضع المتعلق بالحكم الذاتي بالنسبة للمجتمعات التي يتألف منها سكان الأقاليم التي لا توجد سيطرة عليها والتي ستهيئ الظروف اللازمة لأن تمارس فعليا حقوقها في المشاركة على قدم المساواة في تسيير شؤون دولها، بطرق منها تشكيل سلطات إقليمية شرعية على جميع المستويات، يمكن أن يحدد حصراً ضمن العملية القانونية والديمقراطية.
    (e) Provide training for politicians, journalists, teachers and local officials, especially men, to promote understanding of the right of women to equal participation in political and public life. UN (ﻫ) توفير التدريب للسياسيين والصحافيين والمعلمين والمسؤولين المحليين، وبخاصة الذكور منهم، لتعزيز استيعاب حق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في الحياة السياسية والعامة.
    6. The right to equal participation in cultural activities. UN 6- الحق في الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية.
    6. The right to equal participation in cultural activities. UN 6- الحق في الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية.
    6. The right to equal participation in cultural activities. UN 6- الحق في الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية.
    “(vi) The right to equal participation in cultural activities” (art. 5 (e)). UN " `6` حق الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية " (المادة 5 (ه)).
    Article 5 (e) (v) and (vi) (The right to education and training and the right to equal participation in cultural activities) UN الفقرة (ه)`5` و`6`من المادة 5 - الحق في التعليم والتدريب وحق الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية
    (f) The right to equal participation in cultural activities is guaranteed by the Kingdom's various regulations. Article 29 of the Basic Law stipulates that: " The State shall foster the sciences, arts and culture, encourage scientific research, preserve the Arab and Islamic heritage and contribute to Arab, Islamic and human civilization. " UN (و) حق الإسهام على قدم المساواة في النشاطات الثقافية، فقد كفلت هذا الحق أنظمة المملكة المختلفة، حيث نصت المادة 29 من النظام الأساسي على الآتي: " ترعى الدولة العلوم والآداب والثقافة، وتعنى بتشجيع البحث العلمي وتصون التراث الإسلامي والعربي وتسهم في الحضارة العربية والإسلامية والإنسانية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more