"to eradicate extreme poverty and hunger" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الفقر المدقع والجوع
        
    • للقضاء على الفقر المدقع والجوع
        
    • بالقضاء على الفقر المدقع والجوع
        
    • بالقضاء على الفقر والجوع
        
    The target for 2015 is to halve extreme poverty, but Goal 1 aims to eradicate extreme poverty and hunger. UN فالغاية بالنسبة لعام 2015 هي تخفيض معدل الفقر المدقع إلى النصف، لكن الهدف 1 يرمي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    The United Nations Millennium Development Goals, among others, aim to eradicate extreme poverty and hunger. UN وتسعى الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة، ضمن أهداف أخرى، إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    From this information it has been concluded that achieving the Goal to eradicate extreme poverty and hunger, is likely to be met. UN ويمكن على أساس هذه المعلومات التوصل إلى أن من المرجح بلوغ هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Goal 1: to eradicate extreme poverty and hunger UN الهدف 1: للقضاء على الفقر المدقع والجوع الشديد
    Since the beginning of the activities of this organization it has started projects to eradicate extreme poverty and hunger. UN وقد باشرت هذه المنظمة، منذ بدء نشاطها، مشاريع للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    We undertook to eradicate extreme poverty and hunger, promote gender equality as well as to combat HIV and AIDS. UN وتعهدنا بالقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعزيز المساواة بين الجنسين وكذلك مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والايدز.
    60. Millennium Development Goal 1 is to eradicate extreme poverty and hunger. UN 60 - ويتمثل الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية في القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Goal 1: To eradicate extreme poverty and hunger: provided financial aid to 710 families; provided financial aid to 108 families; distributed food to 700 families a year; distributed food to 1,700 Afghan immigrant children. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: قدمت المؤسسة مساعدات مالية إلى 710 أسر؛ وقدمت مساعدات مالية إلى 108 أسر؛ ووزعت أغذية على 700 أسرة كل سنة؛ ووزعت أغذية على 700 1 من أطفال المهاجرين الأفغان.
    Efforts to eradicate extreme poverty and hunger should not be a mere academic exercise, and should not trivialize the issue. UN ولا ينبغي أن تكون جهود القضاء على الفقر المدقع والجوع مجرد ممارسة أكاديمية، وينبغي ألا تقلل هذه الجهود من شأن هذه المسألة.
    The organization developed a methodology and carried out numerous case studies related to the impact of the extractive sector on livelihoods and environmental sustainability in support of Goal 1 to eradicate extreme poverty and hunger. UN وقامت المنظمة بوضع منهجية ونفذت العديد من دراسات حالات إفرادية تتصل بتأثير قطاع الصناعة الاستخراجية على سبل العيش والاستدامة البيئية لدعم الهدف 1 القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Initiatives such as these are designed to support and complement efforts towards tangible progress in achieving the Millennium Development Goals (MDGs), particularly MDG 1, which is to eradicate extreme poverty and hunger. UN والهدف من مثل هذه المبادرات هو دعم وتكملة الجهود المبذولة لإحداث تقدم ملموس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف 1، وهو القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Furthermore, two new projects in support of MDG 1 to eradicate extreme poverty and hunger were launched in Panama and Viet Nam. UN وعلاوة على ذلك، أُطلق مشروعان جديدان لدعم الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية الرامي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع في بنما وفييت نام.
    Goal: to eradicate extreme poverty and hunger UN الهدف: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    4. Goal 1 aims to eradicate extreme poverty and hunger. UN 4 - وترمي الغاية 1 إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    While it is possible to achieve the Millennium Development Goal relating to universal primary education and make significant progress on the Goals related to health, it would be difficult to eradicate extreme poverty and hunger. UN وفي حين أنه من الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وإحراز تقدم كبير بشأن الأهداف المتصلة بالصحة، سيكون من الصعب القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Climate change and the recent increase in food prices present additional challenges in the efforts to eradicate extreme poverty and hunger. UN فتغير المناخ وارتفاع أسعار الأغذية مؤخرا يخلقان تحديات إضافية في ما يتعلق بالجهود المبذولة للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Its food and sustainability programme contributed to Millennium Development Goal 1 to eradicate extreme poverty and hunger through research and analysis. UN وساهم برنامجها للأغذية والاستدامة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية للقضاء على الفقر المدقع والجوع من خلال البحوث والتحليل.
    Israel believes in fulfilling its development commitments by sharing its own development experience to apply creative know-how, innovative technologies and resourceful solutions to eradicate extreme poverty and hunger. UN إن إسرائيل تؤمن بالوفاء بالتزاماتها الإنمائية من خلال تشاطر تجربتها الإنمائية، وتطبيق الدراية الإبداعية والتكنولوجيا المبتكرة والحلول التي تنم عن حسن التدبير للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Goal 1. Social and health assistance programme to eradicate extreme poverty and hunger in Mozambique. UN الهدف 1 - برنامج لتقديم المساعدة الاجتماعية والصحية للقضاء على الفقر المدقع والجوع في موزامبيق.
    Grenada's main strategy to eradicate extreme poverty and hunger focuses on expanding the productive sectors of the economy, particularly the agricultural sector. UN إن استراتيجية غرينادا الرئيسية للقضاء على الفقر المدقع والجوع تركز على توسيع القطاعات الإنتاجية في الاقتصاد، خاصة القطاع الزراعي.
    42. Millennium Development Goal 1 aims to eradicate extreme poverty and hunger. UN 42 - ويُعنى الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    These goals commit countries to eradicate extreme poverty and hunger, achieve universal primary education, promote gender equality and empower women, reduce child mortality, improve maternal health and fight HIV/AIDS, malaria and other diseases, increase access to water and sanitation, generate employment and protect human rights. UN وهذه الأهداف تلزم البلدان بالقضاء على الفقر والجوع المفرطين، وتحقيق إتاحة التعليم الابتدائي للجميع، وتشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وتخفيض وفيات الأطفال، وتحسين صحة الأمهات، ومكافحة فيروس الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض، وزيادة توفير المياه وخدمات النظافة، وتوليد العمالة وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more