"to eradicate polio" - Translation from English to Arabic

    • للقضاء على شلل الأطفال
        
    • القضاء على شلل الأطفال
        
    • لاستئصال شلل الأطفال
        
    • للقضاء على الشلل
        
    The United States participated in two major initiatives that sought to eradicate polio and to promote other child-survival partnerships. UN وأضاف أنها تشارك في مبادرتين واسعتي النطاق للقضاء على شلل الأطفال وتشجيع شراكات أخرى لصالح بقاء الأطفال.
    To mobilize the extra funding needed to eradicate polio by 2005; UN - جمع الأموال الإضافية اللازمة للقضاء على شلل الأطفال بحلول عام 2005؛
    53. Substantial progress has been registered in efforts to eradicate polio through a major joint effort among UNICEF, WHO, Rotary and others. UN 53 - وقد سجل تقدم كبير في الجهود المبذولة للقضاء على شلل الأطفال من خلال جهد مشترك كبير بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الروتاري وغيرها.
    Efforts to eradicate polio in insurgency-affected areas face a great challenge. UN وتواجه جهود القضاء على شلل الأطفال في المناطق المتضررة من التمرد تحديا كبيرا.
    Pakistan provides medical care for persons with disabilities and initiated action to eradicate polio. UN وتوفر باكستان الرعاية الصحية للمعوقين، كما شرعت في إجراءات ترمي إلى القضاء على شلل الأطفال.
    In 1988, the World Health Assembly challenged the world to eradicate polio. UN وفي عام 1988، استنهضت جمعية الصحة العالمية العالم لاستئصال شلل الأطفال.
    Our country has set aside $20 million to fight malaria and $18 million to eradicate polio once and for all. UN وقد خصص بلدنا 20 مليون دولار لمكافحة الملاريا و 18 مليون دولار للقضاء على الشلل إلى الأبد.
    In 1999-2000, special efforts have been made to eradicate polio, to control malaria, and to define new strategies for HIV/AIDS control and safe motherhood in complex emergencies. UN 131 - وفي الفترة 1999-2000، بُذلت جهود خاصة للقضاء على شلل الأطفال ومكافحة الملاريا وتحديد استراتيجيات جديدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وكفالة الأمومة المأمونة في حالات الطوارئ المعقدة.
    Some 47 per cent of the set-aside was used for the protection of children and young people affected by HIV/AIDS, while 25 per cent supported global partnership efforts to eradicate polio. UN وقد استخدم نحو 47 في المائة من المبلغ المجنب لحماية الأطفال وصغار السن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حين خصصت نسبة 25 في المائة لدعم جهود الشراكة العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
    32. Afghanistan has made tremendous efforts to eradicate polio despite the crisis that erupted in the last quarter of 2001, when 11 cases were virologically confirmed. UN 32 - وقد بذلت أفغانستان جهودا هائلة للقضاء على شلل الأطفال رغم الأزمة التي نشبت في الربع الأخير من عام 2001، عندما تأكدت 11 حالة بوجود الفيروس لدى المصابين.
    Supply Division is responsible for procuring all vaccines and safe injection devices for the global campaigns to eradicate polio, eliminate neonatal and maternal tetanus and control measles, and all vaccines on behalf of GAVI. UN وشعبة الإمدادات مسؤولية عن شراء جميع اللقاحات وأدوات الحقن الآمنة لاستخدامها في الحملات العالمية للقضاء على شلل الأطفال والتخلص من شهاق الأمهات والرضّع وللتصدي للحصبة، وشراء جميع اللقاحات لصالح التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    3. The Executive Director, in her opening remarks, praised the new partnership of the United States with the Organization of Islamic Conference to eradicate polio and to promote child and maternal health. UN 3 - وأشادت المديرة التنفيذية، في ملاحظاتها الافتتاحية، بالشراكة الجديدة بين الولايات المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي للقضاء على شلل الأطفال ولتعزيز صحة الأطفال والأمهات.
    4. Urges all Member States to implement the recommendations of the 3rd Extraordinary Summit held in Makkah-Al-Mukarramah, concerning the adoption of effective measures to eradicate polio. UN 4 - يحث جميع الدول الأعضاء إلى تنفيذ قرارات الدورة الثالثة الاستثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في مكة المكرمة بخصوص اعتماد تدابير فعالة للقضاء على شلل الأطفال.
    14. The participants welcomed that there was a genuine opportunity to eradicate polio in the coming years and called for concerted urgent action to achieve eradication. UN 14 - ورحب المشاركون بوجود فرصة حقيقية للقضاء على شلل الأطفال في السنوات المقبلة، ودعوا إلى اتخاذ إجراءات متضافرة على نحو عاجل لتحقيق القضاء على المرض.
    National Immunization Days were conducted throughout the year in an effort to eradicate polio in Afghanistan, Angola, Burundi, the Democratic People's Republic of Korea, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and the United Republic of Tanzania. UN 133 - وكان يجري تنفيذ أيام التحصين الوطنية طوال العام في محاولة للقضاء على شلل الأطفال في أفغانستان، وأنغولا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    74. In addition to the major initiatives to eradicate polio as a global cause of childhood disability, as described in paragraph 53 above, other UNICEF-supported efforts to prevent measles, reduce vitamin A deficiency and eradicate guinea worm disease contribute to this priority area. UN الوقاية من عوق الأطفال 74 - إلى جانب المبادرات الرئيسية للقضاء على شلل الأطفال كسبب عام لعوق الأطفال، فإن الجهود التي تدعمها اليونيسيف للوقاية من الحصبة والإقلال من نقص فيتامين ألف والقضاء على مرض دودة غينيا يسهم في هذا المجال من مجالات الأولوية.
    41. On 27 September, at a high-level event in New York entitled " Our commitment to the next generation: the legacy of a polio-free world " , the President stated that his Government would make every effort possible with the resources available to eradicate polio in Afghanistan. UN 41 - وفي 27 أيلول/سبتمبر، في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في نيويورك تحت عنوان " إن التزامنا نحو الجيل القادم هو أن نترك لهم عالما خاليا من شلل الأطفال " ، أشار الرئيس إلى أن حكومته ستبذل قصاراها، بما يتوافر لديها من موارد، للقضاء على شلل الأطفال في أفغانستان.
    Red Crescent youth in Bangladesh are involved in the campaign to eradicate polio. UN وينخرط متطوعو الهلال الأحمر في بنغلاديش في حملة القضاء على شلل الأطفال.
    Recognizing the significant progress made by the OIC Member States to eradicate polio within their countries; UN وإذ يدرك مدى التقدم الملحوظ الذي حققته الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مجال القضاء على شلل الأطفال فيها،
    106. to eradicate polio, Government has doubled the funding of Polio Eradication activities to N4.7 billion. UN 106- وللقضاء على شلل الأطفال، ضاعفت الحكومة التمويل المخصص لأنشطة القضاء على شلل الأطفال وبلغ الآن 4.7 مليار نايرا.
    There were also many childhood vaccination campaigns, especially to eradicate polio, the first instance of such a campaign in Angola. UN كذلك نظمت حملات كثيرة لتحصين الأطفال، ولا سيما لاستئصال شلل الأطفال. وكانت هذه الحملة أول حملة تنظم في أنغولا.
    Specific programmes to eradicate polio and maternal and neonatal tetanus, as well as other vaccination and immunization campaigns, are also continuing. UN كذلك يجري العمل على قدم وساق في تنفيذ برامج محددة لاستئصال شلل الأطفال وداء الكزاز لدى الأمهات والأطفال الحديثي الولادة، ناهيك بحملات التطعيم والتحصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more