"to eradicate racial discrimination" - Translation from English to Arabic

    • بالقضاء على التمييز العنصري
        
    • للقضاء على التمييز العنصري
        
    • إلى القضاء على التمييز العنصري
        
    • على القضاء على التمييز العنصري
        
    • في القضاء على التمييز العنصري
        
    • على استئصال التمييز العنصري
        
    • لاجتثاث التمييز العنصري وبتوصيتها
        
    In this regard, the Committee urges the State party to take into account general recommendation No. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination as well as general recommendation No. 15 (1993) on article 4 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التوصية العامة رقم 7(1985) بشأن التشريع المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري فضلاً عن التوصية العامة رقم 15(1993) بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    In doing so, the Committee draws the State party's attention to its general recommendation No. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف، عند قيامها بذلك، إلى توصيتها العامة رقم 7(1985) بشأن التشريع المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري.
    In doing so, the Committee draws the State party's attention to its general recommendation No. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف، عند قيامها بذلك، إلى توصيتها العامة رقم 7(1985) بشأن التشريع المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري.
    The 2001 Durban Conference and the 2009 Review Conference had constituted important landmarks in strengthening the international political will to eradicate racial discrimination. UN ويشكل مؤتمر ديربان المعقود عام 2001 والمؤتمر الاستعراضي المعقود عام 2009 علامتين تاريخيتين هامتين في مجال تعزيز الإرادة السياسية الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Among the main areas of the work of the Commission are the formulation of public policies that aim to eradicate racial discrimination against indigenous peoples, campaigns to educate the general public on the issue, and involvement in the presentation of the country's national report before international organizations, including the Committee for the Elimination of Racial Discrimination. UN وتشمل المجالات الرئيسية لعمل اللجنة صياغة السياسات العامة التي تهدف للقضاء على التمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية، والقيام بحملات لتثقيف عامة الناس بشأن هذه المسألة، والمشاركة في عرض التقرير الوطني للبلد على المنظمات الدولية، ومن بينها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    34. OHCHR continued to advise Governments on legislation, policies and programmes to eradicate racial discrimination and promote equality. UN ٣٤ - وواصلت المفوضية إسداء المشورة للحكومات بشأن تشريعات وسياسات وبرامج ترمي إلى القضاء على التمييز العنصري وتعزيز المساواة.
    Reaffirming its conviction that racism and racial discrimination undermine the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights and its firm determination and commitment to eradicate racial discrimination totally and unconditionally, UN وإذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن العنصرية والتمييز العنصري يقوﱢضان مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وعزمها الوطيد على القضاء على التمييز العنصري قضاءً تاماً غير مشروط، والتزامها بذلك،
    The Special Committee is honoured to have steadfastly defended the right of the people of South Africa to eradicate racial discrimination in its worst form, apartheid, rightly condemned by the General Assembly as a crime against humanity. UN ومما يشرف اللجنة الخاصة أنها دافعت بثبـــات عن حق شعب جنوب افريقيا في القضاء على التمييز العنصري في أبشع صوره، أي الفصل العنصري، الذي وصفته الجمعية العامة عن حق بأنه جريمة ضد الانسانية.
    The State’s inability or unwillingness to act to eradicate racial discrimination in private life is, in fact, a matter of public concern in the Commission on Human Rights. UN والواقع أن عدم استطاعة الدول أو عدم استعدادها للعمل على استئصال التمييز العنصري في الحياة الخاصة هي موضع قلق في لجنة حقوق الانسان.
    In this regard, the Committee urges the State party to take into account general recommendation No. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination as well as general recommendation No. 15 (1993) on article 4 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التوصية العامة رقم 7(1985) بشأن التشريع المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري فضلاً عن التوصية العامة رقم 15(1993) بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    In accordance with its general recommendations No. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination, No. 15 (1993) and No. 30 (2004) on discrimination against-non citizens, the Committee recommends that the State party identify individuals or groups who incite racial hatred against minorities and foreigners, investigate and apply appropriate sanctions for hate speech by politicians, governmental officials or media professionals. UN وفقاً للتوصيات العامة للجنة، رقم 7(1985) بشأن التشريع المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري ورقم 15(1993) ورقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحدد هوية الأفراد أو المجموعات الذين يحرضون على الكراهية العنصرية ضد الأقليات والأجانب، وأن تجري تحقيقاً في خطاب الكراهية الصادر عن سياسيين أو مسؤولين حكوميين أو إعلاميين، وأن تطبق العقوبات المناسبة عليهم.
    8. The Anti-Racial Discrimination Section continues to provide technical advice to Member States on the formulation of policies and programmes, including national plans of action to eradicate racial discrimination and promote equality, and in the review of relevant anti-discrimination legislation. UN ٨ - ما برح قسم مناهضة التمييز العنصري يسدي المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء بشأن وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك خطط العمل الوطنية للقضاء على التمييز العنصري وتعزيز المساواة، وفي مجال استعراض التشريعات ذات الصلة بمناهضة التمييز.
    36. The paper provides an overview of the policies used mainly by industrialized countries to eradicate racial discrimination in employment, identifying the strengths and weaknesses of these policies and suggesting ways in which they can be complemented, taking into account the political and institutional conditions prevailing in most developing countries, as well as the realities of the contemporary world economy. UN 36- وقد وفرت ورقة العمل نظرة عامة على السياسات المستخدمة أساساً من طرف البلدان الصناعية للقضاء على التمييز العنصري في مجال العمالة، لتحديد مواطن القوة والضعف لتلك السياسات، واقتراح الطرق التي يمكن استكمالها بها، مع أخذ الظروف السياسية والمؤسسية السائدة في معظم البلدان النامية في الاعتبار وكذلك حقائق عالم الاقتصاد المعاصر.
    In view of its general recommendations Nos. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination (art. 4) and 15 (1993) on organized violence based on ethnic origin (art. 4), the Committee is of the view that article 4 (b) places a burden upon States parties to be vigilant as to proceeding against organizations promoting racial discrimination which have to be declared illegal and prohibited. UN وفي ضوء التوصيتين العامتين للجنة رقم 7(1985) بشأن إصدار تشريع للقضاء على التمييز العنصري (المادة 4)، ورقم 15(1993) بشأن العنف المنظم القائم على الأصل العرقي (المادة 4)، ترى اللجنة أن المادة 4(ب) تضع عبئاً على عاتق الدول الأطراف لكي تتسلح باليقظة فيما يتعلق بالإجراءات التي تتخذ ضد المنظمات التي تشجع على التمييز العنصري، والتي ينبغي الجهر بأنها غير قانونية ومحظورة.
    OHCHR provided Governments with advice on policies and programmes to eradicate racial discrimination and to promote equality, and in the review of anti-discrimination legislation. UN 11- وقدمت المفوضية إلى الحكومات المشورة بشأن السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري وتعزيز المساواة، وفي سياق استعراض التشريعات المناهضة للتمييز.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to general recommendations No. 7 (1985) and No. 15 (1993) on the application of article 4 of the Convention, which underscore the urgent need to adopt legislation to eradicate racial discrimination. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتيها العامتين رقم 7(1985) ورقم 15(1993) بشأن تطبيق المادة 4 من الاتفاقية، واللتين تسلطان الضوء على الحاجة الملحة إلى اعتماد تشريع يرمي إلى القضاء على التمييز العنصري.
    15. The Plurinational State of Bolivia, wishing to preserve cultural diversity and promote dialogue between civilizations, reaffirmed its decision to eradicate racial discrimination. UN 15 - وأعلنت إنه رغبة من دولة بوليفيا المتعددة القوميات في الحفاظ على التنوع الثقافي وتشجيع الحوار بين الحضارات، فإن البلد يؤكد من جديد عزمه على القضاء على التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party submit more detailed information on the results achieved to eradicate racial discrimination in the field of employment, including management positions, at federal, provincial and territorial levels and in the public and private sectors, and provide the Committee with disaggregated data, as well as an assessment of the activities of the employment equity review tribunals. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم مزيداً من المعلومات المفصلة عن النتائج المحرزة في القضاء على التمييز العنصري في مجال الاستخدام، بما في ذلك على مستوى الوظائف الإدارية، وعلى مستوى الفدرالية والمقاطعات والأقاليم، وفي القطاعين العام والخاص، وأن تزود اللجنة ببيانات مصنفة ومفصَّلة، وكذلك بتقييم لأنشطة محاكم العمل التي تنظر في مسألة المساواة في الاستخدام.
    Reaffirming also its conviction that racism, racial discrimination and xenophobia fundamentally undermine the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, and its firm determination and commitment to eradicate racial discrimination totally and unconditionally, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا اقتناعها بأن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب تقوّض أساساً مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وعزمها الوطيد على استئصال التمييز العنصري استئصالاً تاماً ودون شروط، والتزامها بذلك،
    Recalling its general recommendations No. 1 (1972) on States parties' obligations, No. 7 (1985) on legislation to eradicate racial discrimination and No. 15 (1993) on article 4, which stipulate that the provisions of article 4 are mandatory and preventive in nature, the Committee recommends that the State party incorporate into its Criminal Code provisions giving full effect to article 4 of the Convention. UN إذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 1(1972) بشأن التزامات الدول الأطراف وبتوصيتها العامة رقم 7(1985) بشأن سن تشريع لاجتثاث التمييز العنصري وبتوصيتها العامة رقم 15(1993) بشأن المادة 4، التي تؤكد أن لأحكام المادة 4 طابعاً إلزامياً ووقائياً، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تدرج في قانونها الجنائي أحكاماً تنفّذ المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more