"to establish a working group" - Translation from English to Arabic

    • إلى إنشاء فريق عامل
        
    • إنشاء فريق عامل في
        
    • بإنشاء فريق عامل
        
    • أن تنشئ فريقاً عاملاً
        
    • على إنشاء فريق عامل
        
    • لإنشاء فريق عامل
        
    • أن ينشئ فريقا عاملا تابعا
        
    • أن تنشئ فريقا عاملا
        
    • بتشكيل فريق عامل
        
    • من إنشاء فريق عامل
        
    • تشكيل فريق عامل
        
    • على تشكيل فريق عمل
        
    • أن تشكل فريقا عاملا
        
    • إنشاء فريق عامل تابع
        
    • إنشاء فريق عمل
        
    38. Lastly, his country supported the proposal to establish a working group to consider the matter. UN ٣٨ - وذكر في ختام كلمته أن بلده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل للنظر في المسألة.
    The most efficient method of addressing the issue of sanctions would be to establish a working group within the Sixth Committee. UN وقال إن أكثر الطرق فعالية في التصدي لمسألة الجزاءات هي إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة.
    It had been a useful move to establish a working group to draft the Organization's whistleblower protection policy. UN ونوّه إلى قيام المكتب بإنشاء فريق عامل لوضع سياسة للمنظمة بشأن حماية المبلّغين عن المخالفات واعتبرها خطوة مفيدة.
    The Committee decided to establish a working group on article 9 to draft a general comment on accessibility. UN وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بالمادة 9 من أجل وضع تعليق عام بشأن إمكانية الوصول.
    Following a discussion, the Committee agreed to establish a working group and to elaborate a general recommendation on access to justice. UN وعقب مناقشة المسألة وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل معني بإمكانية اللجوء إلى القضاء ووضع توصية عامة بشأن تلك المسألة.
    There were also calls to establish a working group to examine modalities for the full implementation of Article X and to further efforts for cooperation and assistance. UN ووُجهت أيضاً نداءات لإنشاء فريق عامل لدراسة طرائق التنفيذ الكامل للمادة العاشرة وتعزيز جهود التعاون والمساعدة.
    2. In paragraph 8 of the resolution, the Security Council decided to establish a working group of the Council to review the reports of the mechanism referred to in paragraph 3 of the resolution, to review progress in the development and implementation of the action plans referred to in paragraph 7 of the resolution and to consider other relevant information presented to it. UN ٢ - وفي الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أن ينشئ فريقا عاملا تابعا للمجلس يُعهد إليه باستعراض تقارير الآلية المشار إليها في الفقرة 3 من القرار، وباستعراض التقدم المحرز في وضع خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من القرار وتنفيذها، وبالنظر في أي معلومات أخرى تقدم إليه في هذا الصدد.
    Since the primary objective of the Tunis Agenda had not been met, his delegation supported the proposal to establish a working group on enhanced cooperation under the aegis of the Commission on Science and Technology for Development. UN ونظرا لأن الهدف الأساسي من برنامج عمل تونس لم يتحقق، فإن وفده يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء فريق عامل بشأن تعزيز التعاون تحت رعاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    His delegation hoped that the proposal to establish a working group during the sixty-ninth session of the General Assembly would help to conclude the comprehensive convention on international terrorism. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يساعد الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Accordingly, her delegation supported the proposal to establish a working group of the Sixth Committee to determine similarities and differences in how States approached universal jurisdiction. UN وبناء عليه، فإن وفدها يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لتحديد أوجه التشابه والاختلاف في الكيفية التي تتناول بها الدول موضوع الولاية القضائية العالمية.
    The need to establish a working group within the Permanent Committee was addressed by the Conference. UN وتناول المؤتمر ضرورة إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة الدائمة.
    4. to establish a working group under agenda item 3 entitled " Prevention of an arms race in outer space " to discuss substantively, without limitation, all issues related to the prevention of an arms race in outer space. UN 4- إنشاء فريق عامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " ، يناقش بموضوعية، ودون قيود، جميع القضايا المتصلة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    237. The Committee decided to establish a working group as part of its 1997-1998 work programme to consider possible improvements to the criteria and methodology. UN ٢٣٧ - وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل في إطار برنامج عملها للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ للنظر في إمكانية إدخال تحسينات على المعايير والمنهجية.
    Taking into account the decision made by the steering group of the Conference to establish a working group to address the issue of follow-up to the Conference, UN وإذ تأخذ في الحسبان القرار الذي اتخذه الفريق التوجيهي للمؤتمر بإنشاء فريق عامل لمعالجة مسألة متابعة المؤتمر،
    She therefore welcomed the decision to establish a working group for that purpose and the compilation which the Secretariat had made of the various proposals on the subject. UN وهي لذلك ترحب بالقرار بإنشاء فريق عامل لهذا الغرض وبالاقتراحات المختلفة التي جمعتها الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع.
    He welcomed the decision to establish a working group on the crime of aggression, which was a serious violation of the principles of the Charter of the United Nations. UN ورحب بالقرار القاضي بإنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان التي تشكل انتهاكا خطيرا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    6. The Committee decided to establish a working group to prepare draft rules of procedure to govern all aspects of its work. UN 6- وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً لإعداد مشروع النظام الداخلي الذي ينظم جميع جوانب عملها.
    7. The Committee decided to establish a working group to prepare draft reporting guidelines. UN 7- وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً لإعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    38. In the operative part, paragraph 2 now included a decision to establish a working group of the Committee at the forthcoming session. UN 38 - وأضاف قائلاً إن الفقرة 2 من المنطوق أصبحت الآن تنص على إنشاء فريق عامل تابع للجنة في الدورة المقبلة.
    There were calls to establish a working group to examine compliance issues. UN وقُدمت نداءات لإنشاء فريق عامل لبحث قضايا الامتثال.
    2. In paragraph 8 of the resolution, the Security Council decided to establish a working group of the Council to review the reports of the mechanism referred to in paragraph 3 of the resolution, to review progress in the development and implementation of the action plans mentioned in paragraph 7 of the resolution and to consider other relevant information presented to it. UN 2 - وفي الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أن ينشئ فريقا عاملا تابعا للمجلس يُعهد إليه باستعراض تقارير الآلية المشار إليها في الفقرة 3 من القرار، وباستعراض التقدم المحرز في وضع خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من القرار وتنفيذها، وبالنظر في أي معلومات أخرى تقدم إليه في هذا الصدد.
    3. On 31 July 2008, the Commission decided to establish a working group on the topic under the chairmanship of Alain Pellet. UN 3 - وفي 31 تموز/يوليه 2008، قررت اللجنة أن تنشئ فريقا عاملا معنيا بالموضوع برئاسة آلان بيليه.
    However, to address the concerns of the organizations and the staff, it had agreed to establish a working group comprised of Commission members and representatives of its secretariat and of the organizations and the staff to develop various options to compensate staff for service at hardship duty stations and encourage mobility, to estimate the cost of those options and to submit its recommendations to the Commission in the spring of 2005. UN ومع ذلك فقد قامت بتشكيل فريق عامل من أعضاء اللجنة ومن ممثلين عن أمانتها والمنظمات والموظفين وتكليفه بوضع خيارات مختلفة لتعويض المتاعب المرتبطة بالانتداب إلى الأماكن الصعبة وتشجيع التنقل وتقييم تكاليف هذه الخيارات وأن يقدم إليها توصيات في ربيع 2005، وذلك بغية تلبية شواغل المنظمات والموظفين.
    It would be futile to establish a working group to revise a regulation that was perfectly satisfactory. UN لذا لا جدوى من إنشاء فريق عامل لمراجعة مادة من النظام مرضية تماماً.
    It was recalled that such an approach had been followed when the Board decided to establish a working group in 2000. UN وأشير إلى أن هذا النهج اعتُمد حينما قرر المجلس تشكيل فريق عامل في عام 2000.
    It also urges the United Nations to establish a working group to study the possibility of its participation in the activities of the United Nations and its international agencies. UN ويحث اﻷمم المتحدة أيضا على تشكيل فريق عمل لدراسة إمكانية مشاركتهــا فــي أنشطــة اﻷمــم المتحدة والوكالات الدولية.
    As a result of these debriefings, the regional bureaux have decided to establish a working group to exchange information and experience on their respective regional programmes. UN وبعد عملية استخلاص المعلومات هذه، قررت المكاتب اﻹقليمية أن تشكل فريقا عاملا من أجل تبادل المعلومات والخبرات بشأن البرامج القطرية لدى كل منها.
    The decision to establish a working group in that connection would give additional impetus to those efforts. UN كما ذكر أن قرار إنشاء فريق عمل في هذا الصدد سيعطي دفعة إضافية لهذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more