"to examine the question" - Translation from English to Arabic

    • أن تنظر في المسألة
        
    • لدراسة مسألة
        
    • دراسة هذه المسألة
        
    • لبحث مسألة
        
    • بدراسة مسألة
        
    • للنظر في مسألة
        
    • بحث مسألة
        
    • أن يدرس مسألة
        
    • دراسة المسألة في
        
    • إلى دراسة مسألة
        
    • ببحث مسألة
        
    • أن تبحث مسألة
        
    • أن تدرس مسألة
        
    • إلى النظر في مسألة
        
    In that regard, the Bureau had requested the secretariat to examine the question of using dual chambers to examine reports. UN وفي هذا الصدد، طلب المكتب إلى الأمانة أن تنظر في المسألة باستخدام الغرف المزدوجة للنظر في التقارير.
    17. Decides to examine the question on a priority basis at its sixty-eighth session, under the item entitled " Promotion and protection of human rights " , the sub-item entitled " Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms " . UN 17 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``، البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " .
    The Board decided to set up an ad hoc group to examine the question of initiating a policy of peer review. UN وقرر المجلس انشاء فريق مخصص لدراسة مسألة إرساء سياسة للاستعراض من جانب اﻷقران.
    23. Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٢٣ - تطلب، الى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة ورفع تقرير عنها الى الجمعية العامــة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Reforms currently being undertaken in the United Nations system provide an opportunity to examine the question of expanding the Security Council and the question of the veto power in the light of these new realities. UN وتتيح الاصلاحات الجارية حاليا في منظومة اﻷمم المتحدة فرصة لبحث مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن ومسألة حق النقض في ضوء هذا الواقع الجديد.
    Her country also approved the creation by the Human Rights Council of a working group to examine the question of discrimination against women in legislation. UN وهي تؤيد أيضا قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء فريق عامل معني بدراسة مسألة التمييز ضد المرأة في التشريعات.
    The Philippines and like-minded and similarly situated observer States to the Conference on Disarmament have called on the Conference to appoint a special rapporteur to examine the question of membership expansion. UN ودعت الفلبين والدول المتقاربة التفكير مثلها، بصفتها دولاً مراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح، إلى تعيين مقرر خاص للنظر في مسألة توسيع عضويته.
    " 22. Decides to examine the question on a priority basis at its seventieth session, under the sub-item entitled `Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms' of the item entitled `Promotion and protection of human rights' . " UN " 22 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها السبعين في إطــار البند الفرعــي المعنــون ' مسائل حقوق الإنســان، بما فــي ذلك النهج البديلة لتحسين التمتــع الفعلي بحقــوق الإنسان والحريــات الأساسيــة` من البند المعنــون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`.``
    24. Decides to examine the question on a priority basis at its seventieth session, under the sub-item entitled " Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms " of the item entitled " Promotion and protection of human rights " . UN 24 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها السبعين في إطــار البند الفرعــي المعنــون " مسائل حقوق الإنســان، بما فــي ذلك النهج البديلة لتحسين التمتــع الفعلي بحقــوق الإنسان والحريــات الأساسيــة " من البند المعنــون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    22. Decides to examine the question on a priority basis at its seventieth session, under the sub-item entitled " Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms " of the item entitled " Promotion and protection of human rights " . UN 22 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها السبعين في إطــار البند الفرعــي المعنــون " مسائل حقوق الإنســان، بما فــي ذلك النهج البديلة لتحسين التمتــع الفعلي بحقــوق الإنسان والحريــات الأساسيــة " من البند المعنــون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    Regarding transparency in armaments, we took part in the work of the group of experts that met in New York to examine the question of the expansion of the Register. UN وفيما يتصل بالشفافية في مجال التسلح شاركنا في أعمال فريق الخبراء الذي اجتمع في نيويورك لدراسة مسألة توسيع السجل.
    Solomon Islands therefore supports the call from other Member States for the establishment of an ad hoc committee to examine the question of the Republic of China rejoining the United Nations. UN لهذا تؤيد جزر سليمان النداء الصادر عن دول أعضاء أخرى بتشكيل لجنة مخصصة لدراسة مسألة انضمام جمهورية الصين مرة أخرى الى اﻷمم المتحدة.
    7. With regard to the topic of nationality in relation to the succession of States, the Commission had formed a working group to examine the question of the nationality of legal persons. UN ٧ - وفيما يتعلق بموضوع الجنسية في حالة خلافة الدول، فقد كونت اللجنة فريق عمل لدراسة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين.
    23. Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٢٣ - تطلب الى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة ورفع تقرير عنها الى الجمعية العامــة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    22. Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fiftieth session. UN ٢٢ - تطلب، الى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة ورفع تقرير عنها الى الجمعية العامــة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Commission also requested the appointment of an independent expert to examine the question of a draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وطلبت اللجنة أيضا تعيين خبير مستقل لبحث مسألة وضع مسودة بروتوكول اختياري للاتفاقية الدولية الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Mr. Hatem Kotrane, independent expert of the Commission to examine the question of an optional protocol to the Covenant, was present at these discussions. UN وحضر هذه المناقشات السيد حاتم قطران، خبير اللجنة المستقل المعني بدراسة مسألة مشروع بروتوكول اختياري للعهد.
    8. A Select Committee of Parliament had been set up to examine the question of constitutional reforms. UN ٨- وأنشئت لجنة برلمانية مختارة للنظر في مسألة اﻹصلاحات الدستورية.
    In 1999 the Special Committee continued to examine the question of military activities in Non-Self-Governing Territories. UN وواصلت اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٩ بحث مسألة اﻷنشطة العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Furthermore, the Working Group decided to examine the question of international debt as another factor promoting exploitation. UN وعلاوة على ذلك، قرر الفريق العامل أن يدرس مسألة الديون الدولية بوصفها من العوامل الأخرى المعزِّزة للاستغلال.
    It wished to recommend that the Special Rapporteur should continue to examine the question in the context of State succession and underscored the importance of the domicile of legal persons as a determining element in any attribution of nationality. UN وانها ترغب في أن توصي بأن يواصل المقرر الخاص دراسة المسألة في سياق خلافة الدول، وهي تفهم أهمية مكان إقامة اﻷشخاص الاعتباريين بصفتها عنصرا حاسما في أي منح للجنسية.
    The Commission was to examine the question of appointments of limited duration in 1995. UN ٦٩ - واسترسل قائلا إن من المقرر أن تعمد لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة مسألة التعيينات المحددة المدة في عام ١٩٩٥.
    The Commission is also empowered to examine the question of the jurisdiction, international or national, before which such persons should be brought to trial. UN واللجنة مخولة أيضا ببحث مسألة الولاية القضائية، الدولية أو الوطنية، التي سيقدم في إطارها هؤلاء اﻷشخاص إلى المحاكمة.
    It was presided over by a Supreme Court Judge, and its mandate expressly stated that it was to examine the question whether the Greenland judicial system met internationally contracted obligations, particularly in the field of human rights. UN ويرأسها أحد قضاة المحكمة العليا، وتنص ولايتها صراحة على أن تبحث مسألة معرفة ما إذا كان النظام القضائي في غرينلاند متفقاً مع الالتزامات الدولية المتعاقد عليها في ميدان حقوق اﻹنسان بصفة خاصة.
    During this session, Members need to examine the question of reprogramming of the work of the Main Committees of the General Assembly. UN وخلال هذه الدورة، تحتاج الدول الأعضاء إلى أن تدرس مسألة إعادة برمجة أعمال اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    The Board, therefore, considered that there were no reasons to examine the question of the residence permits under chapter 12, section 19, of the Act. UN وعليه، رأى المجلس أنه لا توجد أسباب تدعو إلى النظر في مسألة تصاريح الإقامة بموجب المادة 19 من الفصل 12 من القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more