Notes and confidential letters are submitted to executive heads for their own use, as they may decide. | UN | أما المذكرات والرسائل السرية فتوجه إلى الرؤساء التنفيذيين للتصرف فيها حسبما يتراءى لهم. |
Notes and confidential letters are submitted to executive heads for their use, as they may decide. | UN | أما المذكرات والرسائل السرية فتوجه إلى الرؤساء التنفيذيين للتصرف فيها حسبما يتراءى لهم. |
Notes and confidential letters are submitted to executive heads for their own use, as they may decide. | UN | أما المذكرات والرسائل السرية فتوجه إلى الرؤساء التنفيذيين للتصرف فيها حسبما يتراءى لهم. |
Notes and confidential letters are submitted to executive heads for their own use as they may decide. | UN | أما المذكرات والرسائل السرية فتوجه إلى الرؤساء التنفيذيين للتصرف فيها حسبما يتراءى لهم. |
Finally, staff regulations and certain staff rules are also applicable to executive heads in many of the specialized agencies, either directly or through reference in the terms of appointment. | UN | وختاماً، تسري أيضاً أحكام النظام الأساسي للموظفين وبعض قواعد النظام الإداري للموظفين على الرؤساء التنفيذيين في العديد من الوكالات المتخصصة، إما بشكل مباشر أو عبر الإشارة إليها في شروط التعيين. |
The review also analyses the project management, costs and benefits associated with ERP systems, with recommendations directed to executive heads, legislative bodies and CEB. | UN | ويحلل الاستعراض أيضا إدارة المشروع، والتكاليف والمنافع المرتبطة بنظم التخطيط، ويوجه توصيات إلى الرؤساء التنفيذيين والهيئات التشريعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
5. The report contains 12 recommendations, of which 3 were for consideration by the General Assembly, 4 to the Secretary-General, and 5 were to executive heads of United Nations system organizations. | UN | 5 - ويتضمن التقرير 12 توصية، 3 منها لتنظر فيها الجمعية العامة، و 4 موجهة إلى الأمين العام، و 5 موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Subsequently, the Secretary-General wrote to executive heads on the follow-up to the World Summit for Social Development and again stressed the importance of pursuing such follow-up in the larger context of the conference " continuum " . | UN | وفي أعقاب ذلك، وجه اﻷمين العام، رسالة إلى الرؤساء التنفيذيين بخصوص متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وشدد مرة أخرى على أهمية مواصلة هذه المتابعة في السياق اﻷعم لنطاق متصل من المؤتمرات. |
(l) Outcomes of the High-level Forum: Chair to report to executive heads of the Group's members;: | UN | (ل) نتائج المنتدى رفيع المستوى: الرئيس يقدم تقريرا إلى الرؤساء التنفيذيين لأعضاء الفريق. |
14. The results of the work of the Unit are either reports, which are submitted to legislative organs, or notes and confidential letters, which are addressed to executive heads for use by them as they may decide. | UN | 14 - ونتائج أعمال الوحدة تظهر إما في شكل تقارير تقدم إلى الأجهزة التشريعية، أو مذكرات ورسائل سرية توجه إلى الرؤساء التنفيذيين ليتصرفوا فيها حسبما يتراءى لهم. |
The view was also expressed that the issue of recommendations made by internal oversight bodies was not a problem, since, by definition, those bodies make recommendations to executive heads and programme managers, not legislative organs. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن مسألة التوصيات المقدمة من هيئات الرقابة الداخلية لا تمثل مشكلة حيث أن تلك الهيئات، بحكم تعريفها، تقدم توصياتها إلى الرؤساء التنفيذيين ومديري البرامج، لا إلى الهيئات التشريعية. |
The view was also expressed that the issue of recommendations made by internal oversight bodies was not a problem, since, by definition, those bodies make recommendations to executive heads and programme managers, not legislative organs. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن مسألة التوصيات المقدمة من هيئات الرقابة الداخلية لا تمثل مشكلة حيث أن تلك الهيئات، بحكم تعريفها، تقدم توصياتها إلى الرؤساء التنفيذيين ومديري البرامج، لا إلى الهيئات التشريعية. |
59. Article 11, paragraph 5, provides that notes and confidential letters shall be submitted to executive heads for their use as they may decide. | UN | 59 - وتنص الفقرة 5 من المادة 11 على أن المذكرات والرسائل ذات الطابع السري تقدم إلى الرؤساء التنفيذيين للتصرف فيها حسبما يتراءى لهم. |
The report contains twelve recommendations, three addressed to the General Assembly, four to the Secretary-General, and five to executive heads of United Nations system organizations, the implementation of which should contribute to an enhanced role for the United Nations system to lead by example in improving its internal in-house environmental management. | UN | يتضمن التقرير اثنتا عشرة توصية، منها ثلاث إلى الجمعية العامة، وأربع إلى الأمين العام، وخمس إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من شأن تنفيذها أن يساهم في تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في ضرب المثل في مجال تحسين إدارتها البيئية الداخلية. |
To ensure compliance with the first United Nations common road safety policy, approved in 2011, the Department distributed the policy across the United Nations system, to executive heads, designated officials and United Nations security professionals in all duty stations. | UN | ولضمان الامتثال للسياسة المشتركة الأولى للأمم المتحدة في مجال السلامة على الطرق، التي تمت الموافقة عليها في عام 2011، وزعت الإدارة هذه السياسة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، إلى الرؤساء التنفيذيين والمسؤولين المكلفين والمتخصصين في مجال الأمن في الأمم المتحدة، وذلك في جميع مراكز العمل. |
The report contains twelve recommendations, three addressed to the General Assembly, four to the Secretary-General, and five to executive heads of United Nations system organizations, the implementation of which should contribute to an enhanced role for the United Nations system to lead by example in improving its internal in-house environmental management. | UN | يتضمن التقرير اثنتا عشرة توصية، منها ثلاث إلى الجمعية العامة، وأربع إلى الأمين العام، وخمس إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من شأن تنفيذها أن يساهم في تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في ضرب المثل في مجال تحسين إدارتها البيئية الداخلية. |
The review contains five recommendations, of which the following two are addressed to legislative bodies, one to the Chief Executives Board for Coordination and two to executive heads. | UN | ويحتوي هذا الاستعراض على خمس توصيات، منها توصيتان موجهتان إلى الهيئات التشريعية، وتوصية موجهة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وتوصيتان موجهتان إلى الرؤساء التنفيذيين. |
9. Confidential letters are addressed to executive heads when the Unit wishes to draw their attention to findings that do not require issuing a report or note or are not suitable for inclusion in reports, and decisions on recommendations and/or corrective measures that can be taken by the executive heads alone. | UN | ٩ - وتوجه الرسائل ذات الطابع السري إلى الرؤساء التنفيذيين عندما ترغب الوحدة في توجيه انتباههم إلى النتائج التي لا تتطلب إصدار تقرير أو مذكرة أو التي لا يستصوب إدراجها في التقارير، أو إلى القرارات المتعلقة بالتوصيات و/أو بالتدابير التصحيحية التي يمكن أن يتخذها الرؤساء التنفيذيون وحدهم. |
Furthermore, the provisions covering conflict of interest and wrongdoing/misconduct applicable to executive heads vary significantly in details and comprehensiveness from organization to organization. | UN | وعلاوة على ذلك، تتباين الأحكام المتعلقة بتضارب المصالح والفعل غير المشروع/سوء السلوك السارية على الرؤساء التنفيذيين تبايناً كبيراً في التفاصيل والشمولية من منظمة إلى أخرى. |
The Inspectors are therefore of the opinion that the United Nations system organizations should update and harmonize their conflict-of-interest provisions applicable to executive heads, based on best practice found across the organizations. | UN | 104- لذا يرى المفتشون أن على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تُحَدِّث أحكامها السارية على الرؤساء التنفيذيين فيما يخص تضارب المصالح وأن توائمها، استناداً إلى أفضل ممارسة موجودة على صعيد المنظمات. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance coherence and harmonization of provisions for possible termination allowances granted to executive heads based on best practice. | UN | 136- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق والمواءمة في الأحكام المتعلقة بإمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة للرؤساء التنفيذيين على أساس أفضل الممارسات. |