Mr. ALLAREY (Philippines): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
Mr. Illanes (Chile) (interpretation from Spanish): My delegation would also like to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.29. | UN | السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29. |
Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
Mr. Rao (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.6. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6. |
Mr. Atieh (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation has asked for the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.28. | UN | السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/59/L.50. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Mr. Cho (Republic of Korea): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mr. Heinsberg (Germany): My delegation would like to explain its vote on draft decision A/C.1/57/L.19, which we have just taken. | UN | السيد هاينسبرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.19، الذي اعتمد الآن. |
Mr. Gala (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
Mr. Akram (Pakistan): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
Mr. Hernandez (Argentina) (interpretation from Spanish): The delegation of Argentina wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيد هرنانديز )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد اﻷرجنتين أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Miss Thomas (Jamaica): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.56, which has just been adopted. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
Mr. Rachmianto (Indonesia): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
Mr. Prashad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.43, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " . | UN | السيد براشاد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي التكلم لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.43 المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
Ms. Kelly (Ireland): My delegation takes the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, entitled " The arms trade treaty " . | UN | السيدة كيلي (أيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): إن وفدي يأخذ الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " . |
Mr. Conlon (Austria): My delegation takes the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, entitled " The arms trade treaty " . | UN | السيد كونلون (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): يأخذ وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " . |
Mr. Ruddyard (Indonesia): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, entitled " The arms trade treaty " . | UN | السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " . |
Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.54/Rev.1. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1. |
Mr. Prasad (India): India has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.44, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " . | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلبت الهند الكلمة لتعلل تصويتها على مشروع القرار A/C.1/60/L.44، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |