"to exports of" - Translation from English to Arabic

    • أمام صادرات
        
    • إلى الصادرات من
        
    • إلى صادرات
        
    • على صادرات
        
    • بصادرات
        
    • أمام الصادرات من
        
    • بتصدير المواد
        
    • الى الصادرات من
        
    • صادرات المواد
        
    • بالصادرات من
        
    The main obstacles to exports of processed agricultural products, at the present time, are tariff barriers in the industrial countries escalating with the degree of processing. UN وفي الوقت الحالي تتمثل العقبات الرئيسية أمام صادرات المنتجات الزراعية المجهزة في الحواجز الجمركية التي تفرضها البلدان الصناعية والتي تتصاعد مع درجة التجهيز.
    Such countries were dependent on a few commodities subject to highly volatile markets, and agricultural markets in developed countries still remained closed to exports of LDCs. UN فهذه البلدان تعتمد على سلع أساسية قليلة تخضع لظروف أسواق شديدة التقلب، وما زالت الأسواق الزراعية في البلدان المتقدمة مغلقة أمام صادرات أقل البلدان نمواً.
    The ratio of interest due to exports of goods and services held steady at 17 per cent, while the ratio of external debt to exports of goods and services eased slightly to 216 per cent. UN وظلت نسبة الفائدة العائدة من صادرات السلع والخدمات مستقرة عند 17 في المائة في حين انخفضت نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من السلع والخدمات انخفاضا ضئيلا واستقرت عند 216 في المائة.
    External ratio of debt to exports of merchandise UN نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من البضائع
    The ratio of external debt servicing in relation to exports of goods and services was 13.1%. UN وأما نسبة خدمة الديون الخارجية إلى صادرات السلع والخدمات فتمثل 13.1 في المائة.
    While most Governments provide for tax and duty drawback paid by exporters of goods, this is usually not applied to exports of tourism services. UN وفي حين تسمح غالبية الحكومات لمصدﱢري السلع باسترداد الضرائب والرسوم، فإن ذلك لا ينطبق عادة على صادرات الخدمات السياحية.
    The UNCTAD secretariat was asked to provide a list of financial instruments and institutional mechanisms that would be relevant to exports of processed food. UN وطُلب من أمانة اﻷونكتاد تقديم قائمة باﻷدوات المالية واﻵليات المؤسسية التي يمكن أن تكون لها صلة بصادرات اﻷغذية المجهﱠزة.
    The draft resolution urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms. UN ويحث مشروع القرار الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط.
    The training materials in section D of the resource kit are focused on the key operational elements of the Convention (notifications of final regulatory action, proposals for severely hazardous pesticide formulations, import responses for chemicals in Annex III and obligations related to exports of chemicals). UN 51 - وتركز مواد التدريب بالقسم دال من المجموعة المرجعية على العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية (الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، مقترحات بتركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة، الردود المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث والالتزامات المتصلة بتصدير المواد الكيميائية).
    10. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    SPS and other technical regulations in market countries had become a major impediment to exports of developing countries, as alleged non-compliance with the SPS regulations of importing countries could result in substantial damage to their production and export prospects. UN فإن الاتفاق المذكور وغيره من الأنظمة التقنية في بلدان السوق قد أصبح عائقاً هاماً أمام صادرات البلدان النامية، إذ إن ما يُزعم من عدم مراعاة أنظمة البلدان المستوردة، الواردة في الاتفاق المتعلق بتطبيق تدابير الصحة البشرية والنباتية، يمكن أن يؤدي إلى إلحاق ضرر كبير بإنتاجها واحتمالات التصدير.
    8. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    Total external debt to exports of merchandise UN نسبة مجموع الديون الخارجية إلى الصادرات من البضائع
    The ratios of total debt and debt service to exports of goods and services continued to decline. UN واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات.
    Moreover, the external debt and the cost of servicing it are a serious obstacle to the development of African countries, as is clear from the ratio of debt to exports of goods and services for Africa as a whole. UN وعلاوة على ذلك، يشكل الدين الخارجي وتكلفة خدمته عقبتين خطيرتين أمام تنمية البلدان الافريقية، ويتضح ذلك من نسبة الدين إلى الصادرات من البضائع والخدمات بالنسبة لافريقيا في مجملها.
    Over the same period, the ratio of total debt to exports of goods and services had increased from 27 per cent to 363 per cent. UN وازدادت، في نفس الفترة، نسب أصل مجموع الديون إلى صادرات السلع والخدمات من ٢٧ في المائة إلى ٣٦٣ في المائة.
    44. Debt service in relation to exports of goods and services of low- and middle-income countries UN 44 - خدمة الديون بالنسبة إلى صادرات السلع والخدمات من البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل
    The basic official rate was applied mainly to exports of oil, imports of essential goods, military items, certain raw materials and machinery and public-sector capital transactions. UN وكان السعر الرسمي الأساسي ينطبق بالدرجة الأولى على صادرات النفط، وواردات السلع الأساسية، والمواد العسكرية، وبعض المواد الخام، والآلات ومعاملات القطاع العام الرأسمالية.
    The control system is applied also to exports of goods other than those specified in the lists, if the intended use of such goods is in any respect associated with WMD or if the end-use country is subject to an arms embargo. UN ويطبق نظام الرقابة أيضا على صادرات البضائع غير المحددة في القائمة، إذا كان الاستعمال المزمع لهذه البضائع يرتبط على أي نحو بأسلحة الدمار الشامل، أو إذا كان بلد الاستعمال النهائي يخضع لحظر على الأسلحة.
    These Regulations provide for the issue of export authorisations in relation to exports of items listed in Government Notice No. 103 of 2004. UN تنص هذه القواعد على إصدار تراخيص التصدير فيما يتعلق بصادرات المواد المدرجة في الإشعار الحكومي رقم 103 لعام 2004.
    7. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules; UN ٧ - تحـث الدول اﻷعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة؛
    Section D of the resource kit on training materials contains detailed technical information on the four key operational elements of the Convention (notifications of final regulatory action, proposals for severely hazardous pesticide formulations, import responses for chemicals in Annex III and obligations related to exports of chemicals). UN 53 - يحتوي الجزء دال من المجموعة المرجعية بشأن المواد التدريبية على معلومات فنية مفصلة عن أربعة عناصر تشغيلية أساسية للاتفاقية هي: (إخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي، مقترحات بشأن مبيدات الآفات شديدة الخطورة، الردود المتعلقة بالاستيراد للمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث، والالتزامات المتصلة بتصدير المواد الكيميائية).
    Using the ratios of the present value of debt service to exports of goods and services and to GNP to assess the degree of indebtedness, the Bank considers as severely indebted those countries with either ratio higher than 220 per cent or 80 per cent, respectively. UN واستنادا الى درجة المديونية المقدرة بنسبة القيمة الحالية لخدمة الديون الى الصادرات من السلع والخدمات، والى الناتج القومي الاجمالي، يعتبر البنك الدولي أن البلدان الشديدة المديونية هي البلدان التي تتجاوز تلك النسبة لديها ٢٢٠ في المائة أو ٨٠ في المائة على التوالي.
    Procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    F. Obligations in relation to exports of chemicals listed in annex III UN واو - الالتزامات المتعلقة بالصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more