My delegation wishes to express its thanks to the ICTR President, Judge Erik Møse, for his statement. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن شكره لرئيس المحكمة الدولية لرواندا، القاضي إريك موس، على بيانه. |
My delegation would also like to express its thanks to the Secretary-General for the overview that he provided and for his support for our work. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن شكره للأمين العام على العرض الشامل الذي قدمه وعلى دعمه لأعمالنا. |
The Working Group again wishes to express its thanks to the above-mentioned Governments and to encourage other Governments concerned to take similar measures. | UN | ويود الفريق العامل مرة أخرى أن يعرب عن شكره للحكومات المذكورة أعلاه، وأن يشجع الحكومات المعنية اﻷخرى على اتخاذ تدابير مماثلة. |
2. to express its thanks to all States and regional and international organizations that helped bring about a resolution of this dispute; | UN | توجيه الشكر لجميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية التي ساهمت في التوصل إلى حل لهذا النزاع. |
Mr. McKinnon (New Zealand): My Government would like to take this opportunity to express its thanks to the Secretary-General for the diligence with which he has pursued the General Assembly's mandate to prepare an Agenda for Development. | UN | السيد مكينون )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن شكره لﻷمين العام على اجتهاده في تنفيذ الولاية التي كلفته بها الجمعية العامة ﻹعداد " خطة للتنمية " . |
The team would also like to express its thanks to the Tokelau office in Apia for the hospitality and cooperation extended to it during its stay, as well as to the United Nations Development Programme office in Apia for its cooperation. | UN | كما يود فريق اللجنة أن يتوجه بالشكر إلى موظفي مكتب توكيلاو في آبيا على كل ما أبدوه للفريق من حُسن ضيافة وتعاون أثناء وجوده، وإلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا على ما أبداه من تعاون. |
The Commission wishes to express its thanks to these members and also to the excellent support provided by the secretariat in this work. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها لهؤلاء الأعضاء وأيضا للدعم الممتاز الذي وفرته الأمانة في هذا العمل. |
My delegation would like to express its thanks to the Secretary-General and the Commission on Human Rights for a well-thought-out report and the achievements registered so far. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن شكره لﻷمين العام وللجنة حقوق الانسان على هذا التقرير الهام وعلى المنجزات التي تحققت حتى اﻵن. |
94. The Permanent Forum wishes to express its thanks to the Government of Nicaragua for hosting its 2012 pre-sessional meeting. | UN | 94 - يود المنتدى الدائم أن يعرب عن شكره لحكومة نيكاراغوا على استضافتها اجتماعه لما قبل دورة عام 2012. |
1. The Permanent Forum wishes to express its thanks to the Government of Nicaragua for hosting its 2012 pre-sessional meeting. | UN | 1 - يود المنتدى الدائم أن يعرب عن شكره لحكومة نيكاراغوا على استضافتها اجتماعه لما قبل دورة عام 2012. |
My delegation would also like to express its thanks to the delegation of Benin for its efforts at the head of Working Group II on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | كما يود وفد بلدي أن يعرب عن شكره لوفد بنن، على ما بذله من جهود باعتباره رئيسا للفريق العامل الثاني المعني بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة النووية. |
Haiti had been devastated by floods during 2004, and her delegation wished to express its thanks to the States and organizations that had demonstrated their solidarity with her country. | UN | فقد ألحقت أضراراً بالغة بهاييتي بسبب الفيضانات خلال عام 2004، ويرغب وفدها أن يعرب عن شكره للدول والمنظمات التي أظهرت تضامنها مع بلدها. |
The Working Group again wishes to express its thanks to the above-mentioned Governments and, in accordance with the Commission's wish, to encourage the other Governments concerned to take similar measures. | UN | ويود الفريق العامل مرة أخرى أن يعرب عن شكره للحكومات المشار إليها أعلاه وعن تشجيعه للحكومات اﻷخرى المعنية، عملا برغبة اللجنة، على اتخاذ تدابير مماثلة. |
The delegation of Bangladesh wishes to express its thanks to all Member States, especially the delegation of experts of the Second Committee, for their sincere endeavours in this regard. | UN | ويود وفد بنغلاديش أن يعرب عن شكره لجميع الدول الأعضاء، وبخاصة وفد خبراء اللجنة الثانية، على الجهود المخلصة التي بذلتها في هذا الصدد. |
C. Acknowledgements 89. The Board of Auditors wishes to express its thanks to the Executive Director of UNEP and his staff for the assistance provided to its teams and for their spirit of cooperation. | UN | 89 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن شكره للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموظفيه على المساعدات المقدمة للأفرقة التابعة للمجلس، وعلى روح التعاون التي أبدوها. |
Mr. Tang (Singapore): My delegation would like to express its thanks to the International Court of Justice for the comprehensive and informative report on its work from 1 August 2009 to 31 July 2010 (A/65/4). | UN | السيد تانغ (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يعرب عن شكره لمحكمة العدل الدولية على تقديمها تقريرا شاملا وحافلا بالمعلومات عن عملها للفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 (A/65/4). |
Mr. Stritt (Switzerland) (spoke in French): My delegation wishes at the outset to express its thanks for all the efforts made by you, Sir, and by the Chairmen of the two Working Groups over the past three weeks. | UN | السيد ستريت (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): في البداية، يود وفدي أن يعرب عن شكره لكم، سيدي الرئيس، ولرئيسي الفريقين العاملين على الجهود التي بذلتموها خلال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
2. to express its thanks and appreciation to His Excellency, President Mohamed Morsi, President of the Arab Republic of Egypt, for Egypt's willingness to make available a plot of land suitable for the construction of the new additional annex to the Secretariat-General of the League of Arab States in Cairo. | UN | توجيه الشكر والتقدير إلى فخامة الرئيس محمد مرسى رئيس جمهورية مصر العربية على استعداد مصر لتوفير قطعة أرض مناسبة لإقامة مبنى الملحق الإضافي الجديد للأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة. |
3. to express its thanks to the Secretary-General and Secretariat of the League of Arab States for their efforts over the years to have the sanctions lifted; | UN | توجيه الشكر إلى الأمين العام والأمانة العامة لجامعة الدول العربية على الجهود التي بذلت على مدى السنوات الماضية في سبيل رفع العقوبات. |
My delegation would like to take this opportunity to express its thanks to the Government of the Argentine Republic for the well-organized meeting held in Buenos Aires on 21 and 22 October 1998, and especially for the important decisions which emerged from that meeting, which should be implemented in order to make the zone an active area of cooperation to the great benefit of its peoples on both sides of the South Atlantic. | UN | يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصــة ليعرب عن شكره لحكومة جمهورية اﻷرجنتين على حســن تنظيم الاجتماع الذي عقد في بوينس آيرس في ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، وبصفة خاصة على القرارات الهامة التي انبثقت عن هذا الاجتماع والتي ينبغي تنفيذها حتى تصبح المنطقة منطقة تعاون نشط، لما في ذلك من نفع كبير لشعوبها على جانبي جنوب المحيط اﻷطلسي. |