"to extend to you" - Translation from English to Arabic

    • أن أتقدم إليكم
        
    • أن أعرب لكم
        
    • أن أقدم لكم
        
    • أن أتقدم لكم
        
    • أن أتوجه إليكم
        
    • أن أقدم إليكم
        
    • أن أهنئكم
        
    • أن أزجي إليكم
        
    • لأعرب لكم
        
    • وأعرب لكم
        
    • أن أعبر لكم
        
    • أن يتقدم إليكم
        
    • أتقدم لسعادتكم
        
    • أن أتقدم إلى سعادتكم
        
    • أن أتقدم اليكم
        
    Allow me, on behalf of my delegation, to extend to you our wholehearted congratulations on your election as the President of the present session. UN وأود، باسم وفدي، أن أتقدم إليكم بتهانينا القلبية الخالصة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية.
    I should like to extend to you, Madam President, our sincere gratitude for your positive response to the request for the resumption of the tenth emergency special session of the General Assembly, to follow up on the implementation of the 9 July 2004 advisory opinion of the International Court of Justice regarding the expansionist wall in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem. UN السيدة الرئيسة، أود أن أتقدم إليكم بجزيل الشكر والامتنان على تفاعلكم الإيجابي مع عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بغرض متابعة تنفيذ الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية المتصلة بالجدار التوسعي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    As you guide us in our deliberations on these issues, I wish you well and would like to extend to you the full support of my delegation. UN وبما أنكم تديرون مداولاتنا بشأن هذه المواضيع، فإني أتمنى لكم التوفيق وأود أن أعرب لكم عن تأييد وفدي الكامل.
    Mr. President, it is my pleasure and privilege to extend to you our sincerest congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. UN السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Finally, Mr. Chairman, allow me to extend to you every good wish for success during your tenure as you carry out your duties with your customary skill and fortitude. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم بأطيب تمنيات النجاح أثناء فترة رئاستكم وأنتم تضطلعون بواجباتكم بالبراعة والمهارة المعهودتين عنكم.
    It is my pleasure to extend to you, Sir, the warm congratulations of my delegation on your election as President of the General Assembly. UN ويسرني، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Mr. Kaba (Guinea) (spoke in French): Mr. Chairman, allow me first of all to extend to you the congratulations of my delegation on your election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد كابا (غينيا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أتقدم إليكم بتهانئ وفدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Mr. Al-Khal (Qatar) (spoke in Arabic): On behalf of the delegation of the State of Qatar, I have the pleasure to extend to you, Mr. Chairman, our sincere congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد الخال (قطر): يطيب لي باسم وفد دولة قطر أن أتقدم إليكم بخالص عبارات التهنئة والتقدير على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Mr. Hassouna (League of Arab States) (interpretation from Arabic): At the outset, allow me to extend to you, Sir, my warmest congratulations on your assumption of the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. UN السيد حسونة )جامعة الدول العربية(: السيد الرئيس، اسمحوا لــي في مستهل كلمتــي أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Alatas (Indonesia): It gives me great pleasure, Sir, to extend to you my congratulations and those of the Indonesian delegation on your election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. UN السيد العطاس )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن من دواعي سروري البالغ، يا سيدي، أن أتقدم إليكم بتهاني، وتهاني وفد إندونيسيا على انتخابكم لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Ben Mustapha (Tunisia) (spoke in Arabic): I would like first of all to extend to you, Sir, my warmest congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد بن مصطفى )تونس( )تكلم بالعربية(: أود في البداية أن أتقدم إليكم بأحر التهاني وأطيب التمنيات لانتخابكم على رأس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين.
    On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. UN فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Mr. DRAGANOV (Bulgaria): On behalf of the Bulgarian delegation, I would also like to extend to you our sincere congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد دراغانوف (بلغاريا): أود أيضا، باسم الوفد البلغاري، أن أعرب لكم عن تهاني الصادقة لتبوئكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mrs. Ray (India): Allow me to extend to you, Sir, our congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيدة راي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمح لي سيدي أن أعرب لكم عن تهانئنا لتقلدكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    However, as this announcement coincides with the first meeting of the Conference under your presidency, Mr. President, I should like to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair. UN ولكن نظراً إلى أن هذا البيان يصادف الاجتماع اﻷول الذي يعقده المؤتمر تحت رئاستكم، أود، السيد الرئيس، أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم الرئاسة.
    Mr. President, I would like to extend to you my congratulations and best wishes on your appointment as President of this Conference and assure you of the full cooperation of my delegation in seeking progress in the work of the Conference this year. UN سيادة الرئيس، اسمحوا لي أن أقدم لكم أطيب التهاني وأفضل التمنيات بمناسبة تعيينكم رئيساً لهذا المؤتمر وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم على المضي قدماً في أعمال المؤتمر في هذه السنة.
    Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to extend to you, Sir, my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee for this year. UN السيد المالكي (البحرين): بداية اسمحوا لي أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى لهذا العام.
    Mr. PEETERS (Belgium) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of the full support of my delegation during your term of office. UN السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم.
    Mr. Al-Ashtal (Yemen) (spoke in Arabic): Permit me, at the outset, to extend to you, Mr. President, my congratulations on your election to the presidency of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN السيد الأشطل (اليمن) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي، في البدء، أن أتوجه إليكم بالتهانئ على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Mr. Alemán (Ecuador) (spoke in Spanish): First of all, I should like to extend to you, Mr. Chairman, my delegation's congratulations on your well-deserved election to the chairmanship of our Committee. UN السيد أليمان (إكوادور) (تكلم بالاسبانية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذئ بدء أن أقدم إليكم تهنئة وفد بلدي على انتخابكم الذي أنتم أهل له لرئاسة لجنتنا.
    Since I am taking the floor for the first time during your term in office, allow me to congratulate you and to extend to you the support of my delegation. UN وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم.
    I should also like to extend to you my own particular congratulations because your country, Portugal, has age-old links of friendship and mutually enriching cultural proximity with my own. UN أود أيضا أن أزجي إليكم تهانئي الشخصية ﻷن بلدكم، البرتغال، تربطه بالسنغال روابط الصداقة العريقة والتقارب بين ثقافتينا اللتين تثريان بعضهما بعضا.
    Mr. Jazaïry (Algeria): Mr. President, I think I would be speaking in the name of all the members of the Conference on Disarmament if I took this opportunity to extend to you our deep appreciation for the outstanding way in which you have carried out your mandate at the beginning of the year 2010. UN السيد الجزائري (الجزائر): سيادة الرئيس، أعتقد أنني أتكلم باسم جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح حينما أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم فيها عن تقديرنا العميق للطريقة الرائعة التي أديتم بها مهامكم في بداية عام 2010.
    I have the honour to extend to you my warm greetings, having recently arrived in this city as Ambassador and Permanent Representative of Honduras to the United Nations. I hope to have the opportunity further to enhance the ties of cooperation and friendship existing between the Permanent Mission and the Secretariat which you so capably lead. UN يشرفني أن أعبر لكم عن أطيب تحياتي، بعد قدومي مؤخرا إلى هذه المدينة كسفير وممثل دائم لبلدي لدى الأمم المتحدة، آملا أن تتاح لي الفرصة لزيادة توثيق عرى التعاون وأواصر الصداقة بين البعثة الدائمة لهندوراس والأمانة العامة التي تقودونها باقتدار.
    Mr. Al-Shaheen (Kuwait) (spoke in Arabic): It gives me pleasure, Sir, to extend to you on behalf of the State of Kuwait our warm congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد الشاهين )الكويت( )تكلم بالعربية(: يسعدني أن أتقدم لسعادتكم باسم دولة الكويت بأصدق التهانئ على انتخابكم رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    It gives me great pleasure to extend to you, Sir, our sincerest wishes and congratulations on the occasion of the new year, wishing you and the members of the Bureau the best of health, happiness and prosperity. UN يطيب لي أولا أن أتقدم إلى سعادتكم بخالص التهنئة بمناسبة العام الجديد، متمنيا لكم ولأعضاء المكتب الموقرين كل الصحة والتوفيق.
    I would like to extend to you, Mr. President, our warm felicitations on the assumption of your important office. UN السيد الرئيس، أود أن أتقدم اليكم بتهانينا الحارة على توليكم منصبكم الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more