"to facilitate cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • لتيسير التعاون بين
        
    • لتسهيل التعاون بين
        
    • إلى تيسير التعاون بين
        
    • وتيسير التعاون بين
        
    • أن ييسﱢر التعاون بين
        
    • تسهيل التعاون بين
        
    • على تيسير التعاون بين
        
    • على أن تيسّر التعاون بين
        
    • أجل تيسير التعاون بين
        
    • أجل تيسير التعاون فيما بين
        
    • بتيسير التعاون بين
        
    It is the only Organization equipped to facilitate cooperation between sovereign nation-States. UN وهي المنظمة الوحيدة المجهزة لتيسير التعاون بين الدول الوطنية ذات السيادة.
    Resolution of this issue is the only way to facilitate cooperation between the African Union and the ICC. UN إن حل هذه المسألة هو السبيل الوحيد لتيسير التعاون بين الاتحاد الأفريقي والمحكمة.
    1993/41 Promoting the use of memoranda of 27 July 1993 VII.E understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    For example, there still remains much work to be done to facilitate cooperation between States of the region in the investigation and prosecution of alleged war criminals. UN فهناك على سبيل المثال عمل كثير لا يزال يتعين إنجازه لتسهيل التعاون بين دول المنطقة في مجالي التحقيق في جرائم الحرب المزعومة والملاحقة عليها.
    The Committee was also informed that, in order to facilitate cooperation between AMISOM and the United Nations, it was envisaged that the support office would have a small staffing complement to support military liaison requirements, as well as a small liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa. UN أُبلغت اللجنة بأنه سعيا إلى تيسير التعاون بين البعثة والأمم المتحدة، من المتوقع أن يضم مكتب الدعم ملاكا محدودا من الموظفين لدعم احتياجات الاتصال العسكري، وقدرة صغيرة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي مباشرة في أديس أبابا.
    The objective of this web site journal is to promote the exchange of research information on ageing among the developing countries and to facilitate cooperation between academic centres concerned with ageing in developed and developing countries and in countries with economies in transition. UN ويتمثل الهدف من هذه المجلة في تشجيع تبادل المعلومات المتصلة بالشيخوخة فيما بين البلدان النامية، وتيسير التعاون بين المراكز الأكاديمية المعنية بالشيخوخة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة واﻷوساط التجارية الدولية بما في ذلك الناقلون التجاريون
    This is an innovative way to facilitate cooperation between the two organizations on a specific operation, although efforts must be made to fully exploit the potential of the mechanism. UN وهذه وسيلة مبتكرة لتيسير التعاون بين المنظمتين في عملية محددة، رغم أنه يجب بذل جهود من أجل الاستفادة الكاملة من إمكانات هذه الآلية.
    While bilateral and other schemes exist to facilitate cooperation between States, it is not inconceivable that a convention on criminal accountability of persons participating in United Nations operations would raise its own peculiarities, especially with regard to securing the integrity of the evidence. UN ففي الوقت الذي توجد فيه خطط ثنائية وغيرها لتيسير التعاون بين الدول، ليس من المستبعد أن تثير اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية للأشخاص المشاركين في عمليات الأمم المتحدة مسائل خاصة بها، لا سيما فيما يتعلق بالحفاظ على سلامة الأدلة.
    1995/18 Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    A senior ITTO staff member was seconded to the Forum secretariat for a 12-month period to facilitate cooperation between the Forum and ITTO. UN وأُعير موظف أقدم من موظفي المنظمة الدولية للأخشاب المدارية إلى أمانة المنتدى لمدة 12 شهرا لتيسير التعاون بين المنتدى والمنظمة.
    1. Decides to appoint an independent expert for an initial period of three years to facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the High Commissioner in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services; UN 1- تقرر أن تعيّن خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    Another way to facilitate cooperation between competition authorities may be to obtain a waiver from merging parties in order to be able to access the information provided to other jurisdictions. UN وقد يتمثل السبيل الآخر لتسهيل التعاون بين سلطات المنافسة في الحصول على تنازل من الأطراف المندمجة بغية التمكن من الوصول إلى المعلومات المقدمة إلى سلطات قضائية أخرى.
    Turning to the specific roles of the IPU, he said that, like the United Nations, it is a tool to facilitate cooperation between governments. UN وقال، متحولا إلى الحديث عن الأدوار المحددة للاتحاد البرلماني الدولي، إن ذلك البرلمان، شأنه شأن الأمم المتحدة، هو أداة لتسهيل التعاون بين الحكومات.
    The Treaty provided an international framework to facilitate cooperation between industrialized and developing countries for peaceful uses of nuclear energy. UN وتوفر معاهدة عدم الانتشار إطارا دوليا لتسهيل التعاون بين البلدان الصناعية والبلدان النامية في ميدان استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The Committee was also informed that, in order to facilitate cooperation between AMISOM and the United Nations, it was envisaged that the support office would have a small staffing complement to support military liaison requirements, as well as a small liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa. UN كما أُبلغت اللجنة بأنه سعيا إلى تيسير التعاون بين البعثة والأمم المتحدة، من المتوقع أن يضم مكتب الدعم ملاكا محدودا من الموظفين لدعم احتياجات الاتصال العسكري، وقدرة صغيرة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي مباشرة في أديس أبابا.
    A Principal Coordinator at the D-1 level is essential to strengthen the capacity of the secretariat to facilitate the implementation of the Convention: to supervise the unit; to facilitate cooperation between the regional annexes at the national, subregional, and regional levels; and to develop synergies between the implementation processes of related conventions. UN وتعد وظيفة المنسق الرئيسي بدرجة مد-1 أساسية لتعزيز قدرة الأمانة على تيسير تنفيذ الاتفاقية، والإشراف على الوحدة، وتيسير التعاون بين المرافق الإقليمية على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، وتطوير جوانب التآزر بين عمليات التنفيذ والاتفاقيات ذات الصلة.
    6. Welcomes the proposed deployment of mixed interim monitoring groups of Georgian/Abkhaz/Russian units designed to consolidate the cease-fire, and requests the Secretary-General to facilitate cooperation between the United Nations observers and these units within their respective mandates; UN ٦ - يرحب باقتراح وزع أفرقة رصد مختلطة مؤقتة من وحدات جورجية - أبخازية - روسية بهدف دعم وقف إطلاق النار، ويطلب من اﻷمين العام أن ييسﱢر التعاون بين مراقبي اﻷمم المتحدة وتلك اﻷفرقة في إطار ولاية كل منها؛
    So far this initiative, like several other attempts to facilitate cooperation between the entities, has not resulted in any agreement. UN ولم تسفر هذه المبادرة حتى اﻵن عن أي اتفاق، شأنها شأن العديد من المحاولات اﻷخرى الهادفة إلى تسهيل التعاون بين الكيانين.
    :: Ability to facilitate cooperation between organizations of the United Nations system; UN :: القدرة على تيسير التعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    1. Encourages Member States to facilitate cooperation between the competent authorities and qualified organizations or associations of civil society involved in tracing missing children or in assisting sexually abused or exploited children; UN 1- يشجع الدول الأعضاء على أن تيسّر التعاون بين السلطات المختصة ومنظمات أو رابطات المجتمع الأهلي المؤهلة التي تقوم بتتبع الأطفال المفقودين أو بمساعدة الذين انتهكوا أو استغلوا جنسيا؛
    19. UNESCO shall also cooperate with the National Commissions to establish a roster of indigenous experts in the field of culture to facilitate cooperation between indigenous communities, the National Commissions and UNESCO. UN 19 - وستتـعاون اليونسكو أيضا مع اللجان الوطنية في وضع قائمة بالخبراء من الشعوب الأصلية في ميدان الثقافة من أجل تيسير التعاون بين المجتمعات المحليـة للشعوب الأصلية، واللجان الوطنية، واليونسكـو.
    A single accreditation system for NGOs, at national and international level, to facilitate cooperation between states and NGOs. UN وضع نظام واحد لاعتماد المنظمات غير الحكومية على الصعيدين الوطني والدولي، وذلك من أجل تيسير التعاون فيما بين الدول والمنظمات غير الحكومية؛
    Decides to define regional adaptation platforms to facilitate cooperation between regional stakeholders in exchanging information on adaptation with the aim of facilitating enhanced and coordinated action at the national and regional levels, nurturing South - South cooperation and enhancing the delivery of information between the Convention process and national and regional activities; UN يُقرر أن يُحدّد هيئات إقليمية للتكيّف تقوم بتيسير التعاون بين الجهات الإقليمية صاحبة المصلحة في تبادل المعلومات المتعلقة بالتكيف بهدف تيسير العمل المعزز والمنسق على المستويين الوطني والإقليمي، ورعاية التعاون بين بلدان الجنوب، وتعزيز تبادل المعلومات بين عملية الاتفاقية والأنشطة الوطنية والإقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more