"to facilitate dialogue" - Translation from English to Arabic

    • لتيسير الحوار
        
    • لتسهيل الحوار
        
    • أجل تيسير الحوار
        
    • إلى تيسير الحوار
        
    • وتسهيل الحوار
        
    • وتيسير الحوار
        
    • على تيسير الحوار
        
    • في تيسير الحوار
        
    • وتيسيرا للحوار
        
    • بغية تيسير الحوار
        
    • تسهيل الحوار
        
    • في تيسير التحاور
        
    • بهدف تيسير الحوار
        
    • سبيل تيسير الحوار
        
    • ولتسهيل الحوار
        
    to facilitate dialogue and planning, UNAMID developed a matrix for all Transitional Darfur Regional Authority institutions and their mandates. UN أعدت البعثة مصفوفة لجميع مؤسسات السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وولاية كل منها وذلك لتيسير الحوار والتخطيط.
    International NGOs had done spectacular work to facilitate dialogue with civil society in individual States, and the Subcommittee had earned those States' respect for the way in which it had conducted that dialogue. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية الدولية بأعمال تثير الإعجاب لتيسير الحوار مع المجتمع المدني في دول منفردة، وقد كسبت اللجنة الفرعية احترام تلك الدول للطريقة التي أجرت بها هذا الحوار.
    Regular UNMIT-chaired meetings with all political parties to facilitate dialogue among them and discussion of national issues UN عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع جميع الأحزاب السياسية لتيسير الحوار فيما بينها ومناقشة القضايا الوطنية
    The Ministry of Social Affairs would establish a standing forum with civil society organizations to facilitate dialogue and understanding. UN وستنشئ وزارة الشؤون الاجتماعية منتدى دائماً مع منظمات المجتمع المدني لتسهيل الحوار والتفاهم.
    The secretariat prepared a report to facilitate dialogue at the high-level segment of the twenty-third session of the Council. UN وقد أعدت الأمانة تقريرا من أجل تيسير الحوار في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والعشرين للمجلس.
    With regard to political support, Japan tried to facilitate dialogue among the parties concerned and supported confidence-building measures. UN أما فيما يتعلق بالدعم السياسي، فتسعى اليابان إلى تيسير الحوار فيما بين الأطراف المعنية وتدعم تدابير بناء الثقة.
    Regular UNMIT-chaired meetings with civil society to facilitate dialogue on national issues UN عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع المجتمع المدني لتيسير الحوار بشأن القضايا الوطنية
    :: Social work to facilitate dialogue among the various development actors and beneficiaries UN :: العمل الاجتماعي لتيسير الحوار بين مختلف الجهات الفاعلة والمستفيدين من التنمية
    Initiatives to facilitate dialogue between indigenous representatives, Governments and the private sector are also highlighted. UN ويجري أيضا تسليط الضوء على مبادرات لتيسير الحوار بين ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات والقطاع الخاص.
    Russia established a working group to facilitate dialogue between government and volunteer-involving organizations. UN كما أنشأت روسيا فريق عمل لتيسير الحوار بين الحكومة والمنظمات المشاركة في العمل التطوعي.
    :: Regular UNMIT-chaired meetings with all political parties to facilitate dialogue among them and discussion of national issues UN :: عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع جميع الأحزاب السياسية لتيسير الحوار فيما بينها ومناقشة القضايا الوطنية
    :: Regular UNMIT-chaired meetings with civil society to facilitate dialogue on national issues UN :: عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع المجتمع المدني لتيسير الحوار بشأن القضايا الوطنية
    The Council encourages the Secretary-General to step up his efforts to facilitate dialogue between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. UN ويشجع المجلس الأمين العام على تكثيف جهوده لتسهيل الحوار بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council encourages the SecretaryGeneral to step up his efforts to facilitate dialogue between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. UN ويشجع المجلس الأمين العام على تكثيف جهوده لتسهيل الحوار بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Institute the preceding elements as confidence-building measures to facilitate dialogue and pave the way to a political solution; UN والأخذ بالعناصر السابقة كتدابير لبناء الثقة من أجل تيسير الحوار وتمهيد السبيل نحو إيجاد حل سياسي؛
    Organization of 204 meetings in 17 locations between civil society organizations and government bodies in order to facilitate dialogue and the implementation of the peace process UN :: تنظيم 204 اجتماعات في 17 موقعا بين منظمات المجتمع المدني والهيئات الحكومية من أجل تيسير الحوار وتنفيذ عملية السلام
    The mission noted the need for high-level subregional involvement in support of national efforts to facilitate dialogue among the concerned Togolese stakeholders. UN وأشارت البعثة إلى ضرورة كفالة مشاركة رفيعة المستوى على الصعيد دون الإقليمي، دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تيسير الحوار بين الجهات التوغولية المعنية صاحبة المصلحة.
    The commission’s basic functions were to coordinate domestic actions and improve internal communication and to facilitate dialogue and cooperation with international human rights bodies and non-governmental organizations. UN وتتمثل الوظائف اﻷساسية للجنة في تنسيق اﻹجراءات المحلية وتحسين الاتصالات الداخلية وتسهيل الحوار والتعاون مع الهيئات الدولية لحقوق اﻹنسان والمنظمات غير الحكومية.
    The training programmes are aimed at encouraging journalists to take an active role in raising public awareness and to facilitate dialogue among stakeholders in the various sectors affected by climate change. UN وتستهدف البرامج التدريبية تشجيع الصحفيين على الاضطلاع بدور نشيط في توعية الجمهور وتيسير الحوار فيما بين أصحاب المصالح في مختلف القطاعات المتأثرة بتغير المناخ.
    It advocates in global coalition with civil society organizations, reports on meetings at United Nations forums and helps to facilitate dialogue between civil society organizations and Government delegates. UN ويدعو، في تحالُف عالمي مع منظمات المجتمع المدني، إلى تقديم تقارير عن اجتماعات منتديات الأمم المتحدة والمساعدة على تيسير الحوار بين مندوبي منظمات المجتمع المدني ومندوبي الأمم المتحدة.
    With the support of the Vice-Presidents, of the Chairmen of the Main Committees and of all my other colleagues, I should like further to enhance our work to facilitate dialogue and consensus-finding in the spirit of constructive cooperation and mutual understanding. UN وبدعم من نواب الرئيس، ومن رؤساء اللجان الرئيسية، ومن جميع زملائي الآخرين، أود أن أدعم عملنا في تيسير الحوار وسبل التوصل إلى توافق في الآراء بروح من التعاون الفعال والتفاهم المتبادل.
    to facilitate dialogue among development cooperation actors and States Members of the United Nations, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat has supported the organization of high-level symposiums in 2011 and 2012. UN وتيسيرا للحوار بين جهات التعاون الإنمائي والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، قدمت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لتنظيم ندوتين رفيعتي المستوى في عامي 2011 و 2012.
    The International Organization for Migration (IOM) and the United Nations Development Programme have commenced a joint peacebuilding initiative, in order to facilitate dialogue between returning Ngok Dinka and migrating Misseriya communities. UN وشرعت المنظمة الدولية للهجرة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتخاذ مبادرة مشتركة لبناء السلام بغية تيسير الحوار بين قبيلة الدينكا نقوك العائدة وقبيلة المسيرية المهاجرة.
    UNAMA also continues to facilitate dialogue between the central authorities and those groups most estranged from government. UN وتواصل البعثة أيضا تسهيل الحوار بين السلطات المركزية وتلك المجموعات الأكثر إقصاء في علاقتها مع الحكومة.
    The role of UNODC in that process would be to facilitate dialogue between the national authorities and relevant development partners to seek support for the programme by, inter alia, ensuring that the activities are in line with the needs validated through the review process without imposing itself as an implementing agency. UN ويتمثل دور المكتب في تلك العملية في تيسير التحاور بين السلطات الوطنية والشركاء المعنيين في التنمية من أجل الحصول على دعم للبرنامج عن طريق عدة أمور من بينها ضمان تلبية الأنشطة للاحتياجات المتحقق منها من خلال عملية الاستعراض دون أن يفرض نفسه بوصفه الوكالة المنفذة.
    The Council also reaffirmed its support for the efforts of the Centre to facilitate dialogue and assist the Governments of Central Asia on regional issues of common concern. UN وأعاد المجلس أيضا تأكيد دعمه للجهود التي يبذلها المركز بهدف تيسير الحوار ومساعدة حكومات آسيا الوسطى في المسائل الإقليمية التي تهم بلدان المنطقة.
    UNAMI will remain engaged with political blocs to facilitate dialogue and peaceful means of conflict resolution. UN وستظل بعثة الأمم المتحدة على اتصال بالكتل السياسية في سبيل تيسير الحوار وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية.
    to facilitate dialogue on the Principles with Azerbaijani officials, the Principles had been translated, with the support of UNHCR, into the Azerbaijani language, both in Cyrillic and Roman scripts. UN ولتسهيل الحوار بشأن المبادئ مع المسؤولين اﻷذربيجانيين، تُرجمت المبادئ بدعم من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى اللغة اﻷذربيجانية، باﻷبجديتين السيريلية )السلافية( واللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more