"to facilitate information-sharing" - Translation from English to Arabic

    • لتيسير تبادل المعلومات
        
    • لتيسير تقاسم المعلومات
        
    • في تسهيل تبادل المعلومات
        
    • أجل تيسير تبادل المعلومات
        
    • ولتيسير تبادل المعلومات
        
    • بغية تيسير تبادل المعلومات
        
    • بهدف تيسير تبادل المعلومات
        
    • لتسهيل تبادل المعلومات
        
    • في تيسير تبادل المعلومات
        
    • أجل تيسير تشاطر المعلومات
        
    • تيسير تقاسم المعلومات
        
    :: The Committee will maintain and update a list of contact points in regional and subregional organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. UN :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب وتستكمل قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Efforts to facilitate information-sharing between developing countries and regions; UN الجهود المبذولة لتيسير تبادل المعلومات بين البلدان النامية والمناطق؛
    Brief description of the efforts to facilitate information-sharing among developing countries and regions; UN :: وصف موجز للجهود المبذولة لتيسير تقاسم المعلومات فيما بين البلدان النامية والمناطق؛
    The primary functions of the Mechanism will be to facilitate information-sharing and communication between the two headquarters related to the operations of UNAMID. UN وتتمثل المهام الرئيسية للآلية في تسهيل تبادل المعلومات والاتصالات بين المقرين فيما يتصل بعمليات العملية المختلطة.
    Collaboration will continue with external partners to facilitate information-sharing. UN وسيستمر التعاون مع الشركاء الخارجيين من أجل تيسير تبادل المعلومات.
    Efforts to facilitate information-sharing between developing countries and regions; UN الجهود المبذولة لتيسير تبادل المعلومات بين البلدان النامية والمناطق؛
    Local authorities were empowered to contribute to the establishment of security committees in all five regions of Côte d'Ivoire in order to facilitate information-sharing and the coordination of security sector reform implementation at the local level. UN وخُوّلت السلطات المحلية المساهمة في إنشاء لجان أمنية في جميع المناطق الخمس في كوت ديفوار، لتيسير تبادل المعلومات وتنسيق تنفيذ إصلاحات القطاع الأمني على الصعيد المحلي.
    It commended the countries of the Sahelo-Saharan region on the establishment, at the initiative of the Kingdom of Morocco, of a Combined Operational Military Staff Committee and a liaison group to facilitate information-sharing. UN ويثني وفد بلاده على بلدان منطقة الساحل والصحراء لقيامها، بمبادرة من المملكة المغربية، بإنشاء لجنة مشتركة لضباط الأركان التنفيذيين ومجموعة اتصال لتيسير تبادل المعلومات.
    The Presidents agreed to reactivate the Mano River Union security units in all three countries to facilitate information-sharing and to ensure border security. UN واتفق الرئيسان على إعادة تفعيل الوحدات الأمنية لاتحاد نهر مانو في جميع البلدان الثلاثة لتيسير تبادل المعلومات ولكفالة أمن الحدود.
    Develop guidelines and procedures to facilitate information-sharing with troop-contributing countries regarding safety and security issues as well as security management in peacekeeping operations UN 19 - وضع مبادئ توجيهية وإجراءات بالتعاون مع البلدان المساهمة بقوات لتيسير تبادل المعلومات فيما يتعلق بمسائل السلامة والأمن، فضلا عن إدارة شؤون الأمن في عمليات حفظ السلام
    Brief description of the efforts to facilitate information-sharing within developing countries, including channels put in place to ensure efficient flow of information to grass-roots level; UN :: وصف موجز للجهود المبذولة لتيسير تقاسم المعلومات فيما بين البلدان النامية، بما يشمل القنوات التي وضعت لضمان تدفق فعال للمعلومات إلى المستوى القاعدي؛
    Efforts to facilitate information-sharing within countries, including existing channels, to ensure efficient flow of information to grass-roots level; UN الجهود المبذولة لتيسير تقاسم المعلومات داخل البلدان، بما في ذلك القنوات القائمة، لضمان التدفق الفعال للمعلومات إلى مستوى القاعدة الشعبية؛
    Efforts to facilitate information-sharing within countries, including existing channels, to ensure efficient flow of information to grass-roots level; UN الجهود المبذولة لتيسير تقاسم المعلومات داخل البلدان، بما في ذلك القنوات القائمة، لضمان التدفق الفعال للمعلومات إلى مستوى القاعدة الشعبية؛
    We are making use of affordable emerging technologies to facilitate information-sharing, collaboration and internal communication. UN ونستفيد من التكنولوجيات الميسورة التكلفة الناشئة في تسهيل تبادل المعلومات والتعاون والاتصالات الداخلية.
    13. Reiterates its request that clear guidelines and procedures be put in place to facilitate information-sharing regarding safety and security issues as well as security management in peacekeeping operations UN 13 - تعيد طلبها وضع مبادئ توجيهية واتخاذ إجراءات واضحة من أجل تيسير تبادل المعلومات المتصلة بمسائل السلامة والأمن، وكذلك بإدارة الأمن في عمليات حفظ السلام
    :: The Committee will maintain and update a list of contact points in international organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. UN :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الدولية وتستكملها بغية تيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في مسائل تتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Also in April, the Chairs of Working Group 2 and Working Group 5 hosted, with INTERPOL, a special meeting of piracy prosecutors and investigators intended to facilitate information-sharing among law enforcement agencies to target key piracy organizers and financiers. UN وفي نيسان/أبريل أيضا، استضاف رئيس كل من الفريق العامل 2 والفريق العامل 5، معا بالاشتراك مع منظمة الإنتربول، اجتماعا خاصا للمدعين العامين والمحققين المعنيين بمسائل القرصنة بهدف تيسير تبادل المعلومات بين أجهزة إنفاذ القانون لاستهداف الجهات الرئيسية التي تنظم وتمول أعمال القرصنة.
    Related initiatives are being pursued by field offices to facilitate information-sharing and analytic capacity-building within and among countries and through partnerships with national agencies. UN وتتابع المكاتب الميدانية المبادرات ذات الصلة بهذا الموضوع لتسهيل تبادل المعلومات وبناء القدرة التحليلية داخل البلدان وفيما بينها ومن خلال إقامة شراكات مع الوكالات الوطنية.
    The primary function of this Office is to facilitate information-sharing and communication related to the operations of the Office of the Director, as well as facilitate joint African Union-United Nations problem-solving regarding AMISOM. UN وتتمثل الوظيفة الأساسية لهذا المكتب في تيسير تبادل المعلومات والاتصال فيما يتعلق بعمليات مكتب المدير، وتيسير تسوية المشاكل باشتراك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيما يتعلق بالبعثة.
    Worldview collaborates with governmental and non-governmental institutions in developing regions to strengthen global development communication, to achieve sustainability and develop skills and capacities to facilitate information-sharing. UN وتتعاون مؤسسة النظرة العالمية مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية في المناطق النامية لتعزيز الاتصال اﻹنمائي العالمي ولتحقيق الاستدامة وتنمية المهارات والقدرات من أجل تيسير تشاطر المعلومات.
    :: to facilitate information-sharing among all key actors both in and outside the country; UN :: تيسير تقاسم المعلومات فيما بين جميع العناصر الفاعلة الرئيسية في داخل البلد وخارجه على السواء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more