"to facilitate such a" - Translation from English to Arabic

    • لتيسير ذلك
        
    • لتيسير هذا
        
    • أن تيسر عمل هذه
        
    • أن تيسر إيفاد بعثة مثل هذه
        
    • أن يسهل هذا
        
    • من أجل تيسير هذه
        
    7. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with UNIFIL, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with UNIFIL, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    The Contact Group stands ready to facilitate such a dialogue. UN وفريق الاتصال مستعد لتوفير ما يلزم لتيسير هذا الحوار.
    Notwithstanding the obligation of Israel to withdraw its forces from the area, UNIFIL has continued to engage both parties in an effort to facilitate such a withdrawal. UN وبالرغم من أن على إسرائيل سحب قواتها من المنطقة، واصلت اليونيفيل التحاور مع الطرفين لتيسير هذا الانسحاب.
    3. Welcomes the invitation extended to the Special Committee by the Governor of American Samoa to send a visiting mission to the Territory and calls upon the administering Power to facilitate such a mission; UN 3 - ترحب بالدعوة التي وجهها إليها حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر عمل هذه البعثة؛
    6. Notes that a period of thirteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    Fully supported the request by the President of Gabon on behalf of the International Mediation Committee for the Security Council to authorize the rapid deployment of an inter-African force in Brazzaville, and requested the Security Council to facilitate such a deployment without delay; UN أيد كل التأييد الطلب المقدم من رئيس غابون بالنيابة عن لجنة الوساطة الدولية، بأن يأذن مجلس اﻷمن بنشر قوة أفريقية مشتركة في برازافيل على وجه السرعة، وطلب إلى مجلس اﻷمن أن يسهل هذا النشر دون إبطاء؛
    Help Guide and appropriate other documentation could be adjusted to facilitate such a comparison. UN ويمكن تعديل دليل المساعدة وغيره من الوثائق المناسبة من أجل تيسير هذه المقارنة.
    7. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with UNIFIL, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with UNIFIL, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with the Force, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة التي عملت جاهدة مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    9. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with UNIFIL, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 9 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة المؤقتة، التي تعمل جادة مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with UNIFIL, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بتنسيق مع القوة المؤقتة التي تعاملت بنشاط مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    7. Urges the Government of Israel to expedite the withdrawal of its army from northern Ghajar without further delay in coordination with the Force, which has actively engaged Israel and Lebanon to facilitate such a withdrawal; UN 7 - يحث حكومة إسرائيل على التعجيل بسحب جيشها من شمال قرية الغجر دون مزيد من التأخير بالتنسيق مع القوة التي عملت جاهدة مع إسرائيل ولبنان لتيسير ذلك الانسحاب؛
    UNIFIL stands ready to facilitate such a withdrawal. UN وتقف اليونيفيل على أهبة الاستعداد لتيسير هذا الانسحاب.
    Procedures to facilitate such a joint determination will be developed by the COP and the Council and annexed to this Memorandum. UN ويضع مؤتمر اﻷطراف ومجلس المرفق الاجراءات لتيسير هذا التحديد المشترك وترفق هذه الاجراءات بهذه المذكرة.
    Procedures to facilitate such a joint determination will be developed by the COP and the Council and annexed to this Memorandum. UN ويضع مؤتمر اﻷطراف ومجلس المرفق الاجراءات لتيسير هذا التحديد المشترك وترفق هذه الاجراءات بهذه المذكرة.
    Delegations welcomed the opportunity to review the rules of procedure and methods of work of the Commission and expressed appreciation for the documents submitted to facilitate such a review. UN ورحب المندوبون بفرصة استعراض القواعد الإجرائية للجنة وطرائق عملها، وأعربوا عن تقديرهم للوثائق المعروضة لتيسير هذا الاستعراض.
    Delegations welcomed the opportunity to review the rules of procedure and methods of work of the Commission and expressed appreciation for the documents submitted to facilitate such a review. UN ورحب المندوبون بفرصة استعراض القواعد الإجرائية للجنة وطرائق عملها، وأعربوا عن تقديرهم للوثائق المعروضة لتيسير هذا الاستعراض.
    3. Welcomes the invitation extended to the Special Committee by the Governor of American Samoa to send a visiting mission to the Territory, and calls upon the administering Power to facilitate such a mission; UN 3 - ترحب بالدعوة التي وجهها حاكم ساموا الأمريكية إلى اللجنة الخاصة لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر عمل هذه البعثة؛
    3. Welcomes the invitation extended to the Special Committee by the Governor of American Samoa to send a visiting mission to the Territory and calls upon the administering Power to facilitate such a mission; UN 3 - ترحب بالدعوة التي وجهها إليها حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر عمل هذه البعثة؛
    6. Notes that a period of thirteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    " Fully supported the request by the President of Gabon on behalf of the International Mediation Committee for the Security Council to authorize the rapid deployment of an inter-African force in Brazzaville, and requested the Security Council to facilitate such a deployment without delay; UN " أيد كل التأييد الطلب المقدم من رئيس غابون بالنيابة عن لجنة الوساطة الدولية، بأن يأذن مجلس اﻷمن بنشر قوة أفريقية مشتركة في برازافيل على وجه السرعة، وطلب إلى مجلس اﻷمن أن يسهل هذا النشر دون إبطاء؛
    57. Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that he hoped the Special Rapporteur would be allowed to visit the region in order to assess the situation for himself. The Palestinian Authority would do everything in its power to facilitate such a visit. UN 57 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): قال إنه يأمل في تمكين السيد فالك من زيارة المنطقة حتى يقيم الوضع القائم، وأن السلطة الفلسطينية ستبذل كل ما في وسعها من أجل تيسير هذه الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more