"to facilitate the consideration" - Translation from English to Arabic

    • لتسهيل النظر في
        
    • لتيسير النظر في
        
    • بغية تيسير النظر في
        
    • تيسيراً للنظر في
        
    • إلى تيسير النظر في
        
    • لتيسير نظر
        
    • بهدف تيسير النظر في
        
    • من أجل تيسير النظر في
        
    • ولتسهيل النظر في
        
    • تيسيرا للنظر في
        
    15. A discussion paper will be made available to facilitate the consideration of the subject. UN 15- وسيتم وضع وتوزيع ورقة مناقشة لتسهيل النظر في هذا الموضوع.
    The two terms are used for purposes of the present study to facilitate the consideration of the substantive and procedural requirements that apply to the expulsion of an alien and the implementation of the decision to expel. UN وقد استخدم المصطلحان في أغراض هذه الدراسة لتسهيل النظر في الشروط الإجرائية والموضوعية التي تسري على طرد الأجنبي وتنفيذ قرار الطرد.
    A list of questions relevant to the analysis of the options provided has been included to facilitate the consideration of such options by experts and Parties. UN ٧١- وقد أدرجت ههنا قائمة أسئلة ذات صلة بتحليل الخيارات المقدمة، وذلك لتسهيل النظر في هذه الخيارات من جانب الخبراء واﻷطراف.
    Further, the secretariat was requested to prepare a thematic index to facilitate the consideration of these inputs; UN وفضلا عن ذلك، طُلب إلى اﻷمانة أن تعد فهرسا موضوعيا لتيسير النظر في هذه المدخلات؛
    In addition, the Japan International Cooperation Agency has prepared a climate finance impact tool to facilitate the consideration of policies and formulation of projects for assisting climate change related measures in developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي أداة لتقييم تأثير التمويل على المناخ لتيسير النظر في السياسات وصياغة المشاريع من أجل مساعدة التدابير المتصلة بتغير المناخ في البلدان النامية.
    The organization of work of the Commission at its ninth session, published in Annex 1 has been prepared pursuant to relevant decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council to facilitate the consideration of agenda items within the time frame available and in accordance with the conference services allocated to the Commission. UN وقد أُعد مشروع تنظيم أعمال اللجنة في دورتها التاسعة، المنشور في المرفق الأول، عملاً بالمقررات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    A number of statistical tables contained in that report are also reproduced in the present report to facilitate the consideration of the representation of female staff on the basis of a single comprehensive report in accordance with the views expressed by Member States during the deliberations on the subject in the Third and Fifth Committees. PART ONE COMPOSITION OF THE SECRETARIAT UN وقد استنسخت في ذلك التقرير بعض الجداول اﻹحصائية التي ترد كذلك في ثنايا التقرير الحالي لتسهيل النظر في مسألة تمثيل المرأة على أساس عرضها في تقرير واحد شامل، وفقا لﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال المداولات التي دارت بشأن الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة.
    A number of statistical tables contained in the present report are also reproduced in that report to facilitate the consideration of the question of women on the basis of a single comprehensive report in accordance with the views expressed by Member States during the deliberations on the subject in the Third and Fifth Committees. UN وقد تم أيضا إدراج عدد من الجداول الاحصائية الواردة بهذا التقرير في التقرير المذكور لتسهيل النظر في مسألة المرأة على أساس تقرير شامل واحد، وفقا لﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال المداولات التي دارت بشأن هذا الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة.
    A number of statistical tables contained in the present report are also reproduced in that report to facilitate the consideration of the question of women on the basis of a single comprehensive report in accordance with the views expressed by Member States during the deliberations on the subject in the Third and Fifth Committees. UN وقد تم أيضا إدراج عدد من الجداول الاحصائية الواردة بهذا التقرير في التقرير المذكور لتسهيل النظر في مسألة المرأة على أساس تقرير شامل واحد، وفقا لﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال المداولات التي دارت بشأن هذا الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة.
    A number of statistical tables contained in the present report are also reproduced in that report to facilitate the consideration of the question of women on the basis of a single comprehensive report, in accordance with the views of Member States as expressed during the deliberations on the subject in the Third and Fifth Committees. UN وقد تم أيضا ايراد عدد من الجداول الاحصائية الواردة بهذا التقرير في التقرير المذكور لتسهيل النظر في مسألة المرأة على أساس تقرير شامل وحيد، طبقا ﻵراء الدول اﻷعضاء التي جرى الاعراب عنها خلال المداولات التي عقدت بشأن الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة.
    38. The Advisory Committee was informed that the Committee had approved guidelines for hiring experts to facilitate the consideration of the first national reports submitted by Member States and had received the nomination of 17 candidates for experts from Member States. UN 38 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن اللجنة قد وافقت على مبادئ توجيهية للتعاقد مع خبراء لتسهيل النظر في التقارير الوطنية الأولى التي تقدمها الدول الأعضاء، وتلقت اللجنة ترشيحات 17 خبيرا من الدول الأعضاء.
    The UNCTAD secretariat has prepared a report entitled " Major new developments in large economic spaces and regional integration processes and their implications " (TD/B/SEM.1/2) to facilitate the consideration of agenda items 3, 4 and 5. UN لقد أعدت أمانة اﻷونكتاد تقريراً بعنوان " التطورات الرئيسية الجديدة في اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة وعمليات التكامل الاقليمي وآثارها " (TD/B/SEM.1/2) لتسهيل النظر في البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال.
    The Committee further commends the State party for the detailed written replies to the list of issues that it provided in advance of the session to facilitate the consideration of the State party report. UN وتهنئ اللجنة أيضاً الدولة الطرف على الردود المكتوبة المفصّلة على قائمة المسائل التي قدمتها في وقت سابق لانعقاد الدورة لتيسير النظر في تقرير الدولة الطرف.
    The Committee also appreciates the submission by the State party of the detailed written replies to the list of issues that it provided in advance of the session to facilitate the consideration of its report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضاً لتقديم الدولة الطرف ردوداً مكتوبة مفصلة على قائمة المسائل، قبل فترة زمنية من انعقاد الدورة، لتيسير النظر في تقريرها.
    The Committee further commends the State party for the detailed written replies to the list of issues that it provided in advance of the session to facilitate the consideration of the State party report. UN وتهنئ اللجنة أيضاً الدولة الطرف على الردود المكتوبة المفصّلة على قائمة المسائل التي قدمتها في وقت سابق لانعقاد الدورة لتيسير النظر في تقرير الدولة الطرف.
    The organization of work of the Commission at its eighth session, published in annex I, has been prepared pursuant to relevant decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council to facilitate the consideration of agenda items within the timeframe available and in accordance with the conference services allocated to the Commission. UN وقد أُعد مشروع تنظيم أعمال اللجنة في دورتها الثامنة، المنشور في المرفق الأول، عملاً بالمقررات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    The organization of work of the Commission at its seventh session, published in Annex I, has been prepared pursuant to relevant decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council, to facilitate the consideration of agenda items within the timeframe available and in accordance with the conference services allocated to the Commission. UN أُعد مشروع تنظيم أعمال اللجنة في دورتها السابعة، المنشور في المرفق الأول، عملاً بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    47. The Chairman suggested that the Committee should continue the consideration of the question of Gibraltar at its next session, subject to any directives the General Assembly might issue at its fifty-ninth session and that in order to facilitate the consideration of the item in the Fourth Committee, all relevant documentation should be transmitted to the fifty-ninth session of the General Assembly. UN 47 - الرئيس: اقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مسألة جبل طارق في دورتها التالية، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تحال جميع الوثائق ذات الصلة إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بغية تيسير النظر في البند في اللجنة الرابعة.
    1. The draft organization of work for the fourth session of the Commission on Science and Technology for Development, annexed to the present note, has been prepared to facilitate the consideration of agenda items within the time-frame available and in accordance with the conference services allocated to the Commission. UN 1- أعد مشروع تنظيم أعمال الدورة الرابعة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، المرفق بهذه المذكرة، تيسيراً للنظر في بنود جدول الأعمال ضمن الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    The report is intended to facilitate the consideration of all these issues from a comprehensive and integrated perspective and the identification of cross-cutting issues. UN ويهدف التقرير إلى تيسير النظر في جميع هذه المسائل من منظور شامل ومتكامل، وتيسير التعرّف على المسائل الشاملة.
    One session would be of two weeks' duration and the other of one week's duration, in order to facilitate the consideration of reports by the Committee. UN وتعقد الدورة الأولى لمدة أسبوعين والأخرى لمدة أسبوعٍ واحد لتيسير نظر اللجنة في التقارير المقدمة إليها.
    The secretariat, with the assistance of selected experts, will conduct a synthesis and assessment of Annex I Parties' greenhouse gas inventories to facilitate the consideration of inventory data and other information across Parties, and to identify issues for further consideration during the review of individual inventories. UN 10- تقوم الأمانة، بمساعدة الخبراء الذين يتم اختيارهم، بإجراء عملية توليف وتقييم لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف تيسير النظر في بيانات قوائم الجرد والمعلومات الأخرى المقدمة من مختلف الأطراف، وتحديد القضايا التي يلزم متابعة النظر فيها أثناء استعراض فرادى قوائم الجرد.
    Some delegations expressed the view that proposals relating to the organization of work of the Legal Subcommittee, including the restructuring of its report, should be submitted in writing to facilitate the consideration of those matters. UN 205- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ الاقتراحات المتعلقة بتنظيم عمل اللجنة الفرعية القانونية، بما في ذلك إعادة هيكلة تقريرها، ينبغي أن تُقدَّم خطياً من أجل تيسير النظر في تلك المسائل.
    46. In order to facilitate the consideration of the report of the high-level task force, it would be translated into all official languages of the United Nations. UN 46- ولتسهيل النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى سيتم ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Other members of the Commission emphasized the need for States to follow the scientific and technical guidelines in order to facilitate the consideration of their submissions. UN وأكد أعضاء آخرون في اللجنة ضرورة أن تتبع الدول المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية تيسيرا للنظر في طلباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more