"to facilitate the provision of assistance" - Translation from English to Arabic

    • لتيسير تقديم المساعدة
        
    • لتسهيل تقديم المساعدة
        
    • تيسير تقديم المساعدة
        
    • لتيسير توفير المساعدة
        
    Noting with appreciation the commitment of the countries concerned to do their utmost to facilitate the provision of assistance to the affected populations and to take the necessary measures in this regard, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التزام البلدان المعنية ببذل قصارى جهدها لتيسير تقديم المساعدة إلى السكان المتضررين واتخاذ التدابير اللازمة في هذا الشأن،
    2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN 2-1 تبدي لجنة مكافحة الإرهاب استعدادها لتيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتطبيق القرار.
    b. Enhance relations with current and potential assistance providers (State or organization) with a view to maintain a `brokerage'scheme to facilitate the provision of assistance targeted according to priorities identified by the CTC. UN (ب) تحسين العلاقات مع جهات تقديم المساعدة الحالية والمحتملة (دولة كانت أو منظمة) من أجل وضع خطة ' سمسرة` لتيسير تقديم المساعدة الهادفة حسب الأولويات التي تحددها لجنة مكافحة الإرهاب.
    United Nations staff were also seconded to provincial departments to facilitate the provision of assistance. UN كما أُعيـر موظفون تابعون للأمم المتحدة إلى الإدارات الإقليمية لتسهيل تقديم المساعدة.
    ONUB continued to facilitate the provision of assistance to victims of sexual violence and to press for the prosecution of offenders. UN وواصلت البعثة عملية تيسير تقديم المساعدة لضحايا العنف الجنسي والحث على محاكمة مرتكبي هذا الفعل الإجرامي.
    The CTC's efforts to facilitate the provision of assistance to States is also focused on the areas of government capacity covered by stage A. States are encouraged to contact the CTC to discuss their assistance needs. UN وتركز لجنة مكافحة الإرهاب فيما تبذله من جهود لتيسير توفير المساعدة للدول أيضا على مجالات قدرات الحكومات التي تشملها المرحلة ألف. وتُشجِّع الدول على الاتصال بلجنة مكافحة الإرهاب لمناقشة احتياجاتها من حيث المساعدة.
    Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, as well as other relevant trust funds, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 3- ويساهم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة على ذلك، في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن الصناديق الاستئمانية الأخرى ذات الصلة، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, as well as other relevant trust funds, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 3- ويساهم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة على ذلك، في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن الصناديق الاستئمانية الأخرى ذات الصلة، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, as well as other relevant trust funds, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 3- ويساهم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة على ذلك، في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن الصناديق الاستئمانية الأخرى ذات الصلة، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    5. Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, as well as other relevant trust funds, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 5- يقدم كل طرف قادر من الأطراف المتعاقدة السامية مساهمة في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، وفي الصناديق الاستئمانية الأخرى ذات الصلة، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    5. Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, other relevant trust funds, or by other means, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 5- يقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية يملك القدرة اللازمة مساهمة في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، أو غيرها من الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، أو يساهم بوسائل أخرى، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    52. States parties seeking assistance to implement their obligations under the CCM are encouraged to provide an update of their plans and needs as well as on the measures they are taking to facilitate the provision of assistance by other States and to promote cooperation between States and other actors. UN 52 - وتُشجَّع الدول الأطراف التي تلتمس المساعدة لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية على تقديم معلومات مستكملة عن خططها واحتياجاتها، وعن التدابير التي تتخذها لتيسير تقديم المساعدة من جانب دول أخرى، ولتشجيع التعاون بين الدول والجهات الأخرى.
    46. States parties seeking assistance to implement their obligations under the Convention are encouraged to provide an update of their plans and needs as well as on the measures they are taking to facilitate the provision of assistance by other States and to promote cooperation between States and other actors. UN 46 - وتُشجَّع الدول الأطراف التي تلتمس مساعدة لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية على تقديم عرض محدث عن خططها واحتياجاتها، وعن التدابير التي تتخذها لتيسير تقديم المساعدة من جانب الدول الأخرى ولتشجيع التعاون بين الدول والأطراف الفاعلة الأخرى.
    5. Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, other relevant trust funds, or by other means, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 5- يُقدِّم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة اللازمة مساهمة في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، أو غيرها من الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، أو يساهم بوسائل أخرى، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    5. Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, other relevant trust funds, or by other means, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 5- يُقدِّم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة اللازمة مساهمة في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، أو غيرها من الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، أو يساهم بوسائل أخرى، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    5. Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, other relevant trust funds, or by other means, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 5- يُقدِّم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة اللازمة مساهمة في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، أو غيرها من الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، أو يساهم بوسائل أخرى، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    5. Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, other relevant trust funds, or by other means, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 5- يُقدِّم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة اللازمة مساهمة في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، أو غيرها من الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، أو يساهم بوسائل أخرى، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    5. Each High Contracting Party in a position to do so shall contribute to trust funds within the United Nations system, other relevant trust funds, or by other means, to facilitate the provision of assistance under this Protocol. UN 5- يُقدِّم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية لديه القدرة اللازمة مساهمة في الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، أو غيرها من الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، أو يساهم بوسائل أخرى، لتيسير تقديم المساعدة بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee further recommends that the State party consider revising its law to facilitate the provision of assistance to victims. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تنقيح قانونها لتسهيل تقديم المساعدة للضحايا.
    The Committee further recommends that the State party consider revising its law to facilitate the provision of assistance to victims. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تنقيح قانونها لتسهيل تقديم المساعدة للضحايا.
    Task 3. to facilitate the provision of assistance to the Haitian police and Haitian Coast Guard to support public safety and human rights UN المهمة 3: تيسير تقديم المساعدة إلى شرطة هايتي وحرس سواحل هايتي بغرض دعم الأمن العام وحقوق الإنسان
    It made reference to the criteria formulated by the government of the Republic of Cyprus for " displaced person " status to facilitate the provision of assistance to people displaced by the conflict. UN وأشار إلى المعايير التي صاغتها جمهورية قبرص بشأن مركز " المشردين داخلياً " لتيسير توفير المساعدة للأشخاص الذين تشردوا نتيجة النزاع(64).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more