"to fardc" - Translation from English to Arabic

    • إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • إلى القوات المسلحة الكونغولية
        
    • في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • حالات إلى القوات المسلحة
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بأن
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من
        
    Development of an exit strategy that reflects a progressive transfer of military responsibilities to FARDC UN وضع استراتيجية انسحاب للبعثة، تعكس نقل المسؤوليات العسكرية تدريجياً إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    In addition, support will also be provided to FARDC for joint operations and training. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم الدعم أيضا إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ عمليات وتدريبات مشتركة.
    Support will also be provided to FARDC for joint operations and training. UN كما سيقدم الدعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنظيم عمليات وتدريبات مشتركة.
    Serviceable weapons handed over to FARDC UN سلاحا صالحا للاستعمال سلمت للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    In accordance with its mandate, MONUC also provided logistical support to FARDC. UN وقد قدمت البعثة أيضا وفقا لولايتها الدعم اللوجستي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Development of an exit strategy that reflects a progressive transfer of military responsibilities to FARDC UN :: وضع استراتيجية انسحاب للبعثة، تعكس نقل المسؤوليات العسكرية تدريجياً إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    A total of 80,000 weapons had been collected and handed over to FARDC. UN وتم جمع نحو 000 80 قطعة سلاح وتسليمها إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Instead, patrols were increased and some locations were handed to FARDC UN وعوضا عن ذلك زيدت الدوريات وسلمت بعض المواقع إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Support provided to FARDC UN الدعم المقدم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    A number of the children, in their bid to escape, had surrendered to FARDC. UN وقام عدد من الأطفال، أثناء محاولتهم الهروب، بتسليم أنفسهم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Destruction of 500 unserviceable weapons collected during the disarmament, demobilization and reintegration process in the eastern provinces and handover of serviceable weapons to FARDC UN تدمير 500 قطعة سلاح غير صالحة للاستخدام تم جمعها خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المقاطعات الشرقية وتسليم الأسلحة الصالحة للاستخدام إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    MONUSCO reinforced its military, police and civilian presence in the area and increased support to FARDC and the Congolese National Police. UN وعززت البعثة وجودها العسكري والشرطي والمدني في المنطقة وزادت الدعم المقدم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية.
    The support component will continue to provide support to FARDC for joint operations, the development of a national staff capacity-building programme and the increased use of e-learning methodologies. UN وسيستمر عنصر الدعم في تقديم الدعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل القيام بالعمليات المشتركة، ووضع برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين وزيادة استخدام منهجيات التعلم الإلكتروني.
    The Mission would require additional capacity if tasked with further support to FARDC, beyond the current activities envisaged to respond to the threat posed by LRA. UN وستحتاج البعثة إلى المزيد من القدرات عندما تكلف بتقديم دعم إضافي إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يتجاوز الأنشطة الحالية المتوخاة لمواجهة التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    MONUC will continue to take a more robust posture against various armed groups, while providing support within its means to FARDC. UN وستواصل البعثة اتخاذ موقف أكثر صلابة في مواجهة مختلف الجماعات المسلحة، مع تقديم ما بوسعها من دعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    According to FARDC, several regiments, each composed of 1,200 elements, are to be formed. UN ووفقا للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سيجري تشكيل عدد من الأفواج المكونة من 200 1 عنصر لكل فوج.
    Significant progress was also made in the provision of access for United Nations personnel to FARDC facilities and detention centres for the purpose of identifying and separating minors. UN وأحرز تقدم هام أيضا في توفير سبل وصول موظفي الأمم المتحدة إلى مرافق ومراكز الاحتجاز التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بغرض تحديد هوية القُـصَّـر وفصلهم.
    Fifty Mayi-Mayi Cheka elements surrendered to FARDC shortly after the death of Sadiki. UN واستسلم خمسون عنصراً من عناصر جماعة الماي - ماي شيكا للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بُعيد موت صديقي.
    Destruction of unserviceable weapons collected during the disarmament, demobilization and reintegration process in all eastern provinces and handover of serviceable weapons to FARDC UN تدمير الأسلحة غير الصالحة للاستخدام المجموعة أثناء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع المقاطعات الشرقية، وتسليم الأسلحة الصالحة للاستخدام للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Over the past year, as a result of intensified military operations against the armed groups, MONUSCO has increased its logistics support to FARDC troops by 226 per cent. UN وخلال العام الماضي، ونتيجة لاشتداد حدة العمليات العسكرية ضد الجماعات المسلحة، قامت البعثة بزيادة الدعم اللوجستي الذي تقدمه إلى القوات المسلحة الكونغولية بنسبة 226 في المائة.
    According to FARDC intelligence officers and local leaders, ADF has many motorcycles, trucks, pharmacies and shops operating for it in the towns of Beni, Oicha, Kasindi and Erengeti and even in the gold-trading town of Kantine. UN واستنادا إلى ضباط الاستخبارات في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقادة المحليين، توجد بحوزة القوى المتحالفة الكثير من الدراجات النارية والشاحنات والصيدليات والمتاجر التي تعمل لصالحها في بلدات بيني وأويتشا وكاسيندي وإرينغيتي وحتى في كانتين، البلدة التي تجري فيها تجارة الذهب.
    Of the 285 cases in 2009, 127 were attributed to PARECO, 107 to FARDC and 29 to FDLR. UN ومن هذه الحالات البالغ عددها 285 حالة في عام 2009، تعزى 127 حالة إلى ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين، و 107 حالات إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، و 29 حالة إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    According to FARDC, the " conditionalities " applied by MONUC deprive them of the logistical support they need to maintain the pace of operations, or to keep their troops in place in isolated and remote locations. UN أفادت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بأن " المشروطية " التي تطبقها البعثة تحرمها من الدعم اللوجستي الذي تحتاج إليه للحفاظ على وتيرة العمليات وإبقاء القوات في المناطق المعزولة والنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more