"to feel" - Translation from English to Arabic

    • أن أشعر
        
    • أن تشعر
        
    • أن يشعر
        
    • أن تشعري
        
    • لتشعر
        
    • للشعور
        
    • ليشعر
        
    • أن نشعر
        
    • ان تشعر
        
    • لأشعر
        
    • ان اشعر
        
    • على الشعور
        
    • يشعرون
        
    • في الشعور
        
    • بالشعور
        
    I'm supposed to feel better because the NYPD is protecting us, but... Open Subtitles من الأحرى أن أشعر بتحسن لأننا تحت حماية الشرطة و لكن
    Building that consensus requires each State to feel that it is being heard and that it is being taken into account. UN ويتطلب بناء هذا التوافق في الآراء أن تشعر كل دولة أن صوتها بات مسموعا وأنها باتت تؤخذ في الحسبان.
    If you came back any later, I'll have to feel your face. Open Subtitles إذا رجع أي وقت لاحق، سوف يكون لي أن يشعر وجهك.
    Alison, it is perfectly natural to feel scared right now, okay? Open Subtitles آليسون.. إنه من الطبيعي أن تشعري ببعض الخوف الآن.. حسناً؟
    Surely it's worth sacrificing a little privacy to feel safe. Open Subtitles من المؤكد أنّه يستحق التضحية ببعض الخصوصية لتشعر بالأمان
    That the killer would need to feel in control. Open Subtitles بحيث أن القاتل بحاجة للشعور بالسيطرة على ذلك
    I'm sorry. I jus... I just want to feel normal right now. Open Subtitles أنا آسفة، أنا فقط أُريد أن أشعر أنّي بحالة طبيعيّة الآن
    And because of that I'm supposed to feel closer to this child? Open Subtitles ومن أجل ذلك من المفترض أن أشعر بالقرابة تجاه ذلك الطفل؟
    You wanted me to feel better. You told me that. Open Subtitles لقد كنتَ تريدني أن أشعر بتحسن أنت أخبرتني بهذا
    I just don't want her to feel blindsided by us. Open Subtitles أنا فقط لا أريدها أن تشعر بالتهميش من جانبنا
    No, listen, honey. I don't want you to feel that way. Open Subtitles كلا, أسمع يا عزيزي لا أريدك أن تشعر بتلك الطريقة
    You should at least try to feel what I look like. Open Subtitles عليك على الأقل أن تشعر بما تحس بما تنظر إليه
    I want to feel every miserable moment of this miserable life. Open Subtitles أريد أن يشعر كل لحظة بائسة من هذه الحياة البائسة.
    Doesn't matter that he makes me happy or he makes me feel how you're supposed to feel when you're with the right person. Open Subtitles لا يهمّ كونه يجعلني سعيدة أو كونه يجعلني أشعر كما يجب أن يشعر المرء حين يكون بصحبة الشخص المناسب، أذلك جنون؟
    Exactly. So I don't want you to feel awkward. Open Subtitles بالضبط , لذلك لا أريدك أن تشعري بالإحراج
    Is that why you wanna hurt women,to feel better? Open Subtitles لهذا تُريد أن تؤدي النساء، لتشعر بتحسن ؟
    I guess I needed to feel normal, you know? Open Subtitles أعتقد.. كنت بحاجة للشعور بأني طبيعية، كما تعلم؟
    Tomorrow, you're going to wake up and you're going to feel better. Open Subtitles غدا، وأنت تسير أن يستيقظ وأنت ذاهب ليشعر على نحو أفضل.
    So it's wrong to feel sorryfor this little boy? Open Subtitles إذاً من الخطأ أن نشعر بالأسى لهذا الطفل؟
    Until then, we want you to feel at home. Open Subtitles حتى ذلك الوقت, نريدك ان تشعر أنك بالمنزل
    I hope everyone here is lucky enough to feel the way I feel at least once in their life. Open Subtitles أتمنى أن يكون الجميع هنا محظوظين بما يكفي لأشعر بما أشعر به على الأقل لمرة في حياتهم
    I guess I just didn't want to feel any of it. Open Subtitles اعتقد لاني لا اريد ان اشعر بأي شعور من ذلك
    Could you imagine not being able to feel things with your fingertips? Open Subtitles هل يُمكنكِ تصور عدم قدرتك على الشعور بالأشياء بأطراف أصابعك ؟
    Women, children and the elderly now claimed to feel safer, thanks particularly to a stronger police presence. UN وتعلن الآن النساء والأطفال والمسنون أنهم يشعرون بالأمان، لا سيما بفضل وجود تعزيزات من الشرطة.
    Stop thinking and start to feel what is around you. Open Subtitles توقف عن التفكير وإبدأ في الشعور بما هو حولك.
    A patient suffering from anxiety mustn't be made to feel afraid. Open Subtitles لايجب ان نعرض المريض الذي يعاني من القلق بالشعور بالخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more