The project aims to provide at least 40% of the training opportunities to females. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للإناث. |
Males were noted as having a relatively higher proportion of involvement at all ages compared to females. | UN | لوحظ أن نسبة مشاركة الذكور أعلى نسبيا في جميع الأعمار بالمقارنة للإناث. |
They start to wrap the food inside a cocoon, and give it to females. | Open Subtitles | أنها بداية لالتفاف الغذاء داخل شرنقة، واعطائها للإناث. |
The ratio of males to females in diplomatic service is narrowing down as time goes by. | UN | إن نسبة الذكور إلى الإناث في الخدمة الدبلوماسية تقل بمرور الوقت. |
In particular, the ratios of males to females in respect of international staff, national staff and United Nations Volunteers were 68:32, 80:20 and 67:33, respectively. | UN | وعلى وجه الخصوص بلغت نسب الذكور إلى الإناث فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين ومتطوعي الأمم المتحدة 32:68، و 20:80 و 33:67 على التوالي. |
Previously, the Act expressly recognised words denoting masculine as also applying to females. | UN | وكان القانون يسلم صراحة من قبل بأن الكلمات التي تشير إلى المذكر تنطبق أيضاً على الإناث. |
This punishment is not applicable to females, and males who are over fifty five years. | UN | وهذه العقوبة لا تنطبق على الإناث ولا على الذكور الذين تزيد أعمارهم عن خمس وخمسين سنة. |
An indication that males were most likely to seek employment compared to females. | UN | ويدل هذا على أن من الأرجح أن الذكور كانوا يبحثون عن العمل بالمقارنة بالإناث. |
The females dominate the hyena clan system, and a male around the den is an unwelcome threat to cubs and a nuisance to females. | Open Subtitles | تسيطر الإناث على نظام مجموعة الضباع والذكر في محيط العرين هو تهديد للأشبال غير مرغوب به ومصدر إزعاج للإناث |
109. The Government of the State of Eritrea refers to its previous submission concerning the equal legal rights provided to females and males. | UN | 109 - تشير حكومة دولة إريتريا إلى رسالتها السابقة المتعلقة بتساوي الحقوق القانونية المكفولة للإناث والذكور. |
:: 658 scholarships to study abroad, 37% to females in 2010-13. | UN | :: بلغ عدد المنح الدراسية للدراسة في الخارج 658 منحة، كان 37 في المائة منها للإناث في الفترة 2010-2013. |
The Ministry of Education has introduced new subjects such as civil society to females and males to encourage volunteer work and preparation for professional life based on qualifications and free choice that is devoid of stereotypes about occupations. | UN | وتقوم وزارة التربية والتعليم بطرح مقررات جديدة كمقرر خدمة المجتمع للإناث والذكور تشجيعاً على العمل التطوعي والاستعداد للحياة المهنية وفق المؤهلات والاختيار الحر بعيداً عن كل تنميط وتصنيف نمطي للمهن. |
The maternity benefit will only be paid to females; and in the case of the survivors benefit and survivors assistance to a widow being pregnant by her late husband, may qualify her for the monthly payments. | UN | ويدفع استحقاق الأمومة للإناث فقط؛ وفي حالة استحقاق الورثة والمساعدة المالية لهم للأرملة التي تكون حاملاً من زوجها المتوفى، مما يؤهلها للحصول على مساعدات مالية شهرية. |
When students with a Masters degree choose employment in higher education institutions, MoEYS gives priority to females if their score is equal to that of male candidates. | UN | وعندما يختار الطلاب الحاصلون على شهادة ماجستير العمل في مؤسسات التعليم العالي تمنح الوزارة الأولوية للإناث إذا كانت درجاتهن تساوي الدرجات التي حصل عليها المرشحون الذكور. |
Through Norwegian embassies in the relevant countries help and guidance to females that are brought from Norway and back to their countries of origin to be mutilated will be given. | UN | وسيقدم العون والإرشاد عن طريق سفارات النرويج في البلدان ذات العلاقة إلى الإناث اللائي يؤتى بهن من النرويج إلى بلدانهن الأصلية لأغراض ذلك التشويه. |
(a) Ratio of males to females in the education system | UN | (أ) نسبة الذكور إلى الإناث في نظام التعليم |
Half of those admitted to high security adult correctional centres for major crimes in 2007 were males between 17 and 30 years of age. The ratio of males to females who commit major crimes is 49:1. | UN | ومثل الذكور في المجموعة العمرية من 17 إلى 30 سنة نصف عدد المودعين، بسبب جرائم كبرى ارتكبت عام 2007، في المؤسسات الإصلاحية ذات الإجراءات الأمنية المشددة المخصصة للراشدين ونسبة الذكور إلى الإناث وسط مرتكبي الجرائم الكبرى 49 إلى 1. |
The ratio of males to females in the Jamaican education system has roughly been 1:1 with the exception of tertiary education, 1:1.8, and special education, 1:1.6 (see table 12). | UN | وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث في نظام التعليم الجامايكي 1:1 تقريباً باستثنـاء التعليم العالي حيث تبلغ هذه النسبة 1:1.8، والتعليم الخاص حيث تبلغ هذه النسبة 1:1.6(انظر الجدول 12). |
Given that one of the main tenets of the State education policy is the equality of the rights of all citizens, these rules extend equally both to females and males. | UN | ولما كان تكافؤ حقوق جميع المواطنين من الجوانب الأساسية في سياسة الدولة التعليمية، فإن هذه القواعد تنطبق بالتساوي على الإناث والذكور. |
(d) Comparing males and females in schools in relation to illicit substance use, results showed that the ration of males to females is 1.2 for illicit narcotics and 3.2 for psychotropic substances respectively; | UN | (د) عند مقارنة نسبة استعمال المواد عند الإناث والذكور في المدارس نرى بأن نسب الذكور على الإناث هي 1.2 بالنسبة للمخدرات غير الشرعية و3.2 بالنسبة للمسكنات؛ |
As of STC 126/1997, of 3 July, a ruling was given that the historical legislation governing the regular inheritance of titles of nobility -- from which is derived the rule whereby males are preferred to females where the line or rank is equal -- does not appear to contradict Art. 14 of the Constitution. | UN | واعتباراً من حكم المحكمة الدستورية 126/1997 المؤرخ 3 تموز/يوليه، صدر حكم جاء فيه أن التشريع التاريخي الذي يحكم التوارث العادي لألقاب النِبالة - الذي استُمِدَت منه قاعدة تفضيل الذكور على الإناث في حالة تساوي خط النسب والرتبة - لا يبدو متعارضاً مع المادة 14 من الدستور. |
Quality education and appropriate publications are some of the main tools that can be used to prevent harm to females. | UN | والتعليم الجيد والمنشورات الملائمة هما بعض الأدوات الرئيسية التي يمكن استخدامها لمنع الإضرار بالإناث. |