"to fetch" - Translation from English to Arabic

    • لجلب
        
    • لإحضار
        
    • إلى جلب
        
    • أن أحضر
        
    • لأحضر
        
    • ليحضر
        
    • لجلبك
        
    • لجَلْب
        
    • لإحضاركِ
        
    • أن أجلب
        
    • أن يجلب
        
    • لتجلب
        
    • ان اجلب
        
    • مجرد إحضار
        
    They had to walk for hours every day to fetch water. UN كان عليهن المشي لمدة ساعة كل يوم لجلب المياه.
    Upon his arrival, the complainant renewed contact with M.A. and asked him to inform his (the complainant's) uncle A.D. of the situation and to fetch the savings that he and his father had been hiding in his room. UN أ. وطلب إليه أن يخبر عمه أ. د. بما حصل وأن يذهب لجلب المدخرات التي خبأها ووالده في الغرفة.
    Furthermore, the personal security of girls is put at risk when walking far from home to fetch water. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن في السير بعيدا عن المنزل لجلب الماء ينطوي على تعريض الأمن الشخصي للفتيات للخطر.
    Women had gone to fetch water and at about 7 a.m. I saw people approaching the village. It was Government soldiers and Arabs coming on horses and cars. UN وكانت النساء قد ذهبن لإحضار المياه، وفي حوالي السابعة صباحا رأيت أناسا يقتربون من القرية، كانوا من جنود الحكومة والعرب القادمين على الجياد أو بالسيارات.
    Women often have to walk long distances to fetch water in communities where access to clean water is lacking. UN فعلى المرأة أن تقطع مسافات بعيدة لجلب الماء في المجتمعات التي تعاني من نقص المياه النقية.
    In his absence, she went to fetch her children, gather clothes and documents and returned to the police station, where she recorded the event. UN وفي غيابه ذهبت لجلب أطفالها، فجمعت ملابسهم ووثائقهم وعادت إلى قسم الشرطة حيث سجلت هذه الواقعة.
    In many parts of Africa, women with their babies strapped to their backs walk long distances to fetch water and firewood for their domestic needs. UN في أجزاء كثيرة من أفريقيا تسير النساء، والأطفال مشدودون إلى ظهورهن، مسافات طويلة لجلب الماء والحطب لحاجاتهن الداخلية.
    Moreover, in many countries it was women who had to walk many kilometres to fetch water and firewood for cooking. UN يضاف إلى ذلك أن النساء في كثير من البلدان هن اللواتي عليهن أن يمشين كيلومترات عديدة لجلب الماء والحطب لأغراض الطبخ.
    Where rural water sources are distant, women walk up to two hours to fetch water. UN وحيثما تكون مصادر المياه في المناطق الريفية بعيدة عن المسكن، تسير النساء لمدة تصل إلى ساعتين لجلب الماء.
    The United Nations has estimated that in Africa women walk on average 6 km a day to fetch water. UN وتفيد تقديرات الأمم المتحدة أن المرأة في أفريقيا تسير يوميا ما متوسطه ٦ كيلومترات لجلب المياه.
    Twice a day, Jina walked several kilometres to fetch water that was often unsafe and unclean. UN وكانت جينا تقطع عدة كيلومترات مرتين يومياً مشياً على الأقدام لجلب الماء، وهو غالباً ماء غير آمن وغير نظيف.
    I'm going to fetch a doctor, and he'll be here as soon as he can. Open Subtitles سوف أذهب لإحضار طبيب و سيكون هنا في أسرع وقت ممكن
    Masters, the valley is in great peril. Master Shifu sent me here to fetch four warriors. Open Subtitles أيها المعلمون ، الوادي في خطر عظيم معلم شيفو أرسلني لإحضار أربعة محاربين
    I'd been sent to fetch some sheep that had wandered off. Open Subtitles أُرسلت إلى هناك لإحضار بعض الأغنام الشاردة عن القطيع
    Some gardiens and soldiers thus reportedly raped women intercepted on roads while they were going to fetch water outside the sites. UN وبالتالي فإن أفراداً من حراس الأمن والجنود قد قاموا حسبما تشير الأنباء باغتصاب نساء وهن في طريقهن إلى جلب المياه خارج المواقع.
    You want me to fetch you coffee? Open Subtitles , أتريدين أن أحضر لكِ القهوة أو أن أدلك قدميكِ ربما؟
    I'm going to fetch her galoshes and umbrella. Open Subtitles سأذهب لأحضر حذاءها المقاوم للماء ومظلتها
    How long does it take that boy to fetch some honey? Open Subtitles كم سيحتاج هذا الفتى ليحضر بعضاً من العسل
    I shall let you know where I go, and if I think I can bear it if I'm capable of it, I shall come to fetch you. Open Subtitles سأعلمكِ بالمكان الذي سأذهب إليه، ولو تصورت أنني سأتحمله... وإن كنت قادرا عليه، سآتي لجلبك
    (woman) I had been to the storage shed twice to fetch food prior to the wedding ceremony. Open Subtitles لقَدْ كُنْتُ في كوخِ الخزينَ مرّتين لجَلْب الطعام قبيلمراسيمِالزفاف.
    They said they were going to fetch you. Open Subtitles قالوا بأنهم كانوا في طريقهم لإحضاركِ
    I'm to fetch the Queen's gift for Princess Louise. Open Subtitles من المفترض أن أجلب هدية الملكة للأميرة "لويز".
    I'II ask the butler to fetch my diamonds out of the vault. Open Subtitles حسناً ، سوف أطلب من الخادم أن يجلب لي المجوهرات من الخزنة
    Enough to fetch a pretty penny and do some serious damage if it got into the wrong hands. Open Subtitles كافية لتجلب لهم ثروة هائلة وإحداث ضرر وخيم إن وقعت في أيدي الأشخاص الخطأ.
    First, your ace-boon-coon giant goes off the deep end, now this God-and-country redneck wants me to fetch a prisoner. Open Subtitles الان الله وكل البلاد تريدني ان اجلب اسيراً.
    Ain't bad enough we got to fetch'em the water. Now we got to find it for'em, too. Open Subtitles كان سيئا بما يكفى مجرد إحضار المياه لهم و الآن أصبحنا أيضا مكلفين بالعثور عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more