"to field missions and" - Translation from English to Arabic

    • إلى البعثات الميدانية
        
    • للبعثات الميدانية
        
    Comments and guidance provided to field missions and the Department of Peacekeeping Operations on 82 reports UN مشورة وتوجيها قدمت إلى البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن 82 تقريرا
    Review of 29 processes for potential transfer to field missions and to the Global Service Centre was completed UN اكتمل استعراض 29 أسلوبا للعمل تمهيدا لنقلـها مستقبلا إلى البعثات الميدانية وإلى مركز الخدمات العالمي
    The Advisory Committee considers that the results-based frameworks for UNLB remain weak, reflecting only partially the full scope of support provided to field missions and other entities. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأُطر القائمة على النتائج لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ما زالت ضعيفة، ولا تعكس إلا جزئياً نطاق الدعم المقدَّم إلى البعثات الميدانية والكيانات الأخرى.
    The standard operating procedures should reflect the lessons learned from peacekeeping operations and be made available to field missions and Member States. UN وينبغي أن تعكس هذه الإجراءات الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام وإتاحتها للبعثات الميدانية والدول الأعضاء.
    Production of engineering designs, international standards and specifications for general construction, engineering equipment and associated materials to field missions and international organizations, including the African Union UN إنتاج التصاميم الهندسية، وتوفير المعايير والمواصفات الدولية للتشييد العام والمعدات الهندسية والمواد المتصلة بها للبعثات الميدانية والمنظمات الدولية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي
    The Department continued to provide strategic and policy guidance to field missions and to deliver outputs as established in the relevant Security Council resolutions. UN وواصلت الإدارة تقديم التوجيه الاستراتيجي والسياساتي للبعثات الميدانية وإنجاز النواتج على النحو المقرر في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Outreach travel to field missions and established duty stations, in conjunction with the provision of ombudsman services, was also carried out to the extent permitted by budget constraints. UN وتم السفر أيضا، في حدود ما سمحت به قيود الميزانية، إلى البعثات الميدانية ومراكز العمل الثابتة وذلك لأغراض التوعية، مقترنا بتقديم خدمات أمين المظالم.
    Tools to capture lessons and practices were rolled out to field missions and a new system to analyse the lessons and best practice experiences was introduced by the Peacekeeping Best Practices Section. UN وجرى نقل أدوات استخلاص الدروس والممارسة تدريجيا إلى البعثات الميدانية واعتماد نظام جديد لتحليل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات من جانب قسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    18. Taken together, these measures would bolster and improve the assistance that Headquarters provides to field missions and to field personnel contributed by the Member States. UN 18 - وستؤدي هذه التدابير، إذا طبقت مجتمعة، إلى تعزيز وتحسين المساعدة التي يقدمها المقر إلى البعثات الميدانية والأفراد الميدانيين الذين ساهمت بهم الدول الأعضاء.
    108. The recruitment and administration of local staff has been delegated to field missions and continues to be implemented as an integral part of their staffing. UN ١٠٨ - فوضت عملية تعيين الموظفين المحليين وإدارة شؤونهم إلى البعثات الميدانية ولا تزال تنفذ كجزء لا يتجزء من عملية تدبير الموظفين لهذه البعثات.
    22.53 The focus of activities is to assist countries, at their request, in promoting and protecting the enjoyment of human rights through advisory services and technical cooperation projects, provide support to human rights fact-finding procedures and mechanisms, and provide substantive support to field missions and presences. UN ٢٢-٣٥ تركز اﻷنشطة على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تعزيز وحماية التمتع بحقوق اﻹنسان من خلال الخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني؛ وتقديم الدعم إلى إجراءات وآليات تقصي الحقائق في مجال حقوق اﻹنسان؛ وتقديم الدعم الفني إلى البعثات الميدانية وعناصر الوجود الميداني.
    22.53 The focus of activities is to assist countries, at their request, in promoting and protecting the enjoyment of human rights through advisory services and technical cooperation projects, provide support to human rights fact-finding procedures and mechanisms, and provide substantive support to field missions and presences. UN ٢٢-٣٥ تركز اﻷنشطة على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تعزيز وحماية التمتع بحقوق اﻹنسان من خلال الخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني؛ وتقديم الدعم إلى إجراءات وآليات تقصي الحقائق في مجال حقوق اﻹنسان؛ وتقديم الدعم الفني إلى البعثات الميدانية وعناصر الوجود الميداني.
    :: Annual workshop for field trainers, 4 visits to field missions and 1 e-training activity to provide operational support and policy guidance on training to peacekeeping operations UN :: تنظيم حلقة عمل سنوية للمدربين الميدانيين والقيام بأربع زيارات إلى البعثات الميدانية وتنفيذ نشاط تدريبي إلكتروني لتقديم الدعم التنفيذي والتوجيه في مجال السياسة العامة بشأن التدريب إلى عمليات حفظ السلام
    He would also be grateful for additional information about the development of the United Nations Global Marketplace and whether the registration of vendors through the Global Marketplace had already been rolled out to field missions and other field offices and, if not, when would the roll-out take place. UN وذكر أنه يغدو ممتنا أيضا إذا حصل على معلومات إضافية بشأن إنشاء قاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية، وما إذا كان تسجيل البائعين عن طريق قاعدة البيانات قد نُقل بالفعل إلى البعثات الميدانية والمكاتب الميدانية الأخرى، وإن لم يكن، فمتى يحدث ذلك.
    The Department of Field Support separately followed up with detailed guidance to field missions and Headquarters cost centres to emphasize their responsibilities as certifying officers on the retention and cancellation of obligations. UN وبشكل مستقل، أعدّت إدارة الدعم الميداني توجيهات مفصّلة للبعثات الميدانية ومراكز التكاليف التابعة للمقر للتشديد على مسؤولياتها بوصفها مكلَّفة بالتصديق على الاحتفاظ بالالتزامات وإلغائها.
    :: Production of engineering designs, international standards and specifications for general construction, engineering equipment and associated materials to field missions, and international organizations, including the African Union UN :: إنتاج التصاميم الهندسية، والمعايير والمواصفات الدولية للتشييد العام والمعدات الهندسية والمواد المتصلة بها للبعثات الميدانية والمنظمات الدولية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي
    These tools provide practical guidance to field missions and transitional administrations in critical transitional justice and rule of law-related areas. UN وتوفر هذه الأدوات توجيهاً عملياً للبعثات الميدانية والإدارات الانتقالية في المجالات الحرجة المتصلة بالعدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    The accomplishment of those tasks will provide long-term benefits to the supply of rations and associated services to field missions and will require a sustained effort. UN وسيوفر أداء هذه المهام منافع على المدى الطويل للإمداد بحصص الإعاشة والخدمات المرتبطة بذلك للبعثات الميدانية وسيتطلب بذل جهد متصل.
    Provision of audio and videoconferencing services to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support 1,960 videoconferences organized UN توفير خدمات عقد المؤتمرات بواسطة الصوت والفيديو للبعثات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك الدعم التقني، ووضع معايير لجميع النظم وللدعم التشغيلي اليومي
    :: 1,950 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN :: توفير 950 1 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني وتطوير المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    2,400 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN توفير 400 2 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني ووضع المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more