"to field missions in" - Translation from English to Arabic

    • للبعثات الميدانية في
        
    • إلى البعثات الميدانية في
        
    • في البعثات الميدانية في
        
    • إلى البعثات الميدانية من
        
    Provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines UN :: توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للهندسة البيئية
    Provision of guidance to field missions in implementation of road safety guidelines UN توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للسلامة على الطرق
    Provision of guidance to field missions in implementation of road safety guidelines UN :: توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للسلامة على الطرق
    Best practices toolbox sent to field missions in September 2005. UN أرسل دليل أفضل الممارسات إلى البعثات الميدانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    The delegation of authority to the Department of Field Support will provide for more efficient and direct support to field missions in the classification of mission posts and will thereby facilitate the posting of vacancies and the selection and management of field staff. UN وسيتيح تفويض الصلاحيات لإدارة الدعم الميداني إمكان تقديم دعم أكثر فعالية وبشكل مباشر أكثر إلى البعثات الميدانية في تصنيف وظائف البعثات، ما سيسهل الإعلان عن الشواغر واختيار الموظفين الميدانيين وإدارة شؤونهم.
    Improvement in national staff qualifications is evident in the number of national staff that are deployed to field missions in the start-up, mission sustainment and liquidation phases, as well as knowledge transfer and expertise provided by national staff as part of Global Service Centre support UN ويتجلى تحسن مؤهلات الموظفين الوطنيين في عدد الموظفين الوطنيين الذين يُـنشرون في البعثات الميدانية في مراحل بداية عمل تلك البعثات ومواصلتها وتصفيتها، فضلا عن ما يوفره هؤلاء الموظفون الوطنيون من نقل للمعرفة والخبرة كجزء من الدعم المقدم من مركز الخدمات العالمي.
    Efforts have resulted in improved teamwork within the teams, integrated support to field missions in terms of operational guidance and, where appropriate, integrated planning and deployment plans as well as crisis management. UN وقد أسفرت الجهود عن تحسين العمل الجماعي داخل الأفرقة، وتقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية من حيث التوجيه التشغيلي، وعند الاقتضاء، التخطيط المتكامل، وخطط الانتشار، وكذلك إدارة الأزمات.
    Provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines UN توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للهندسة البيئية
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to clarify the role of the Global Service Centre in providing administrative support to field missions in his end-state vision. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب من الأمين العام أن يوضح دور مركز الخدمات العالمي في توفير الدعم الإداري للبعثات الميدانية في إطار رؤيته للوضع النهائي المتوخى.
    It would also expand its mission assistance visits to provide training, monitoring and support to field missions in the exercise of both administrative and recruitment authority. UN كما أنها ستُزيد من زياراتها لمساعدة البعثات وذلك لتوفير التدريب والرصد والدعم للبعثات الميدانية في ممارستها لكل من سلطاتها الإدارية والتوظيفية.
    34. It is proposed that two United Nations Volunteer positions be established to strengthen the capacity of the Personnel Office, taking into account the delegation of additional authority to field missions in the area of human resources management. UN 34 - يقترح إنشاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من أجل تقوية قدرة مكتب شؤون الموظفين، وذلك نظراً للسلطات الإضافية المخولة للبعثات الميدانية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The Division provides operational support to field missions in several thematic areas, including training, gender, HIV/AIDS, child protection and civil affairs. UN وتقدم الشعبة الدعم التنفيذي للبعثات الميدانية في عدد من المجالات المواضيعية، منها مسائل التدريب والمسائل الجنسانية، وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، وحماية الطفولة، والشؤون المدنية.
    The Department is also currently developing training materials for mid-level managers and commanders and senior mission leadership on their responsibilities in addressing conduct and discipline issues, for delivery to field missions in 2006/7. UN وتضع الإدارة حالياً أيضاً مواداً للتدريب للمديرين والقادة من المستوى المتوسط ورئاسات البعثات العليا تتعلق بمسؤولياتهم في معالجة قضايا السلوك والانضباط، لتقديمها للبعثات الميدانية في الفترة 2006/2007.
    (d) Deployment of UNLB staff as mission support teams to provide support to field missions in a variety of areas, including modularization; UN (د) نشر موظفي قاعدة اللوجستيات كأفرقة دعم للبعثات لتوفير الدعم للبعثات الميدانية في مجالات شتى بما يشمل وضع النماذج؛
    Recognizing the merits of integrating the logistics functions and providing centralized services to field missions in such areas as the strategic deployment of stocks, it also recommended approval of the proposed transfer of four functions, with 23 related posts, from the Logistics Support Division to the Global Service Centre in Brindisi. UN وإذ تسلم اللجنة بمزايا دمج الوظائف والخدمات اللوجستية وتقديم خدمات مركزية للبعثات الميدانية في مجالات مثل النشر الاستراتيجي للقدرات، فإنها توصي أيضا بالموافقة على اقتراح نقل أربع وظائف إلى جانب الوظائف ذات الصلة البالغ عددها 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    The Logistics Support Division will continue to provide strategic functions and guidance to field missions in the areas of engineering, supply, logistics planning, surface transport, movement control, medical services, aviation safety, air transport, contingent-owned equipment, property management and environment. UN وستواصل شعبة الدعم اللوجستي توفير المهام الاستراتيجية والتوجيه للبعثات الميدانية في مجالات الهندسة، والإمداد، والتخطيط اللوجستي، والنقل السطحي، ومراقبة التحركات، والخدمات الطبية، وسلامة الطيران، والنقل الجوي، والمعدات المملوكة للوحدات، وإدارة الممتلكات، والبيئة.
    Provision of advice to field missions in implementation of global ground transportation fleet management and vehicle spare parts management systems (Logistics Support Division) UN تقديم المشورة للبعثات الميدانية في تنفيذ الإدارة العامة لأسطول النقل البري ونظم إدارة قطع غيار المركبات (شعبة الدعم اللوجستي)
    The Committee recommends that the division between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information of responsibility for overall policy and the guidance provided to field missions in this area should be reviewed and clarified with a view to developing a more professional, focused and consistent approach. UN وتوصي اللجنة بأن يتم استعراض وتوضيح تقييم المسؤولية بين إدارة عمليات حفظ السلام، ودائرة شؤون الإعلام عن السياسة العامة والتوجيه الذي يقدم إلى البعثات الميدانية في هذا المجال وذلك بهدف وضع نهج أكثر احتراما وتركيزا واتساقا.
    The Division provides operational support to field missions in several thematic areas, including training, gender, HIV/AIDS, child protection and civil affairs. UN وتقدم الشعبة دعما في مجال العمليات إلى البعثات الميدانية في عدد من المجالات الموضوعية، منها التدريب والمسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الأطفال والشؤون المدنية.
    227. Given that staffing and structures across peacekeeping missions will be under review and reform, and that the provision of support to field missions in staff selection for key finance positions, including the facilitation and coordination of Expert Panel recruitment exercises for populating the rosters of the Finance and Budget Occupational Group would still be required, the Division will need to dedicate capacity to these efforts. UN 227 - وبالنظر إلى أن ملاك موظفي جميع بعثات حفظ السلام وهياكلها ستكون قيد الاستعراض والإصلاح، وإلى أن تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في اختيار الموظفين لوظائف رئيسية في الشؤون المالية، بما في ذلك تيسير وتنسيق عمليات فريق الخبراء في مجال الاستقدام لملء قوائم الفئة المهنية للشؤون المالية وشؤون الميزانية لا يزال لازما، فإن الشعبة ستكون بحاجة إلى تخصيص قدرة لهذه الجهود.
    The system is expected to be rolled out to field missions in May 2005. UN ومن المتوقع أن يعمم استخدام هذا النظام في البعثات الميدانية في أيار/مايو 2005.
    The report advocated a number of extremely useful new departures in the field of disciplinary matters, such as sending legal advisors to field missions in order to help heads of office or mission to decide on disciplinary action and delegating authority for disciplinary decisions to heads of offices away from Headquarters or heads of peacekeeping or political missions. UN ويدعو التقرير إلى عدد من الانطلاقات الجديدة المفيدة للغاية في ميدان المسائل التأديبية، مثل إرسال مستشارين قانونيين إلى البعثات الميدانية من أجل مساعدة رؤساء المكتب أو البعثة على البت في الإجراءات التأديبية وتفويض سلطة القرارات التأديبية إلى رؤساء المكاتب خارج المقر أو رؤساء بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more