"to field offices" - Translation from English to Arabic

    • إلى المكاتب الميدانية
        
    • للمكاتب الميدانية
        
    • على المكاتب الميدانية
        
    • الى المكاتب الميدانية
        
    • في المكاتب الميدانية
        
    • بالمكاتب الميدانية
        
    • ليشمل المكاتب الميدانية
        
    • المكاتب الميدانية على
        
    • بها المكاتب الميدانية
        
    Redeployment of three Contract Management Officer posts to field offices UN نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية
    Redeployment of three Contract Management Assistant positions to field offices UN نقل 3 وظائف مساعد لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية
    Redeployment of three Procurement Officer posts to field offices UN نقل 3 وظائف موظف مشتريات إلى المكاتب الميدانية
    The year-end guidance issued to field offices also indicated that petty cash counts and surprise counts be performed regularly. UN وأشارت التوجيهات التي صدرت للمكاتب الميدانية أيضا إلى القيام بانتظام بأعمال عد لنقدية النثرية وأعمال عد مفاجئة.
    Populate Division database and make it accessible to field offices. UN تغذية قاعدة بيانات الشعبة بالمعلومات وإتاحتها للمكاتب الميدانية.
    Several requests for additional materials were made for further distribution to field offices. UN وقُدمت عدة طلبات للحصول على مواد إضافية لتوزيعها على المكاتب الميدانية.
    An instruction has been issued to field offices insisting on the timely return of receiving reports. UN وقد صدر توجيه الى المكاتب الميدانية يشدد على إعادة تقارير الاستلام في حينها.
    Redeployment of three Procurement Assistant posts to field offices UN نقل 3 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية
    Redeployment of six Procurement Assistant posts to field offices UN نقل 6 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية
    At present, these systems are either fully ready and operational, or in the process of being rolled out to field offices. UN وفي الوقت الحاضر، توجد هذه النظم إما في مرحلة الإعداد والعمل التام، أو في عملية نشرها إلى المكاتب الميدانية.
    At present, these systems are either fully ready and operational, or in the process of being rolled out to field offices. UN وفي الوقت الحاضر، توجد هذه النظم إما في مرحلة الإعداد والعمل التام، أو في عملية نشرها إلى المكاتب الميدانية.
    Relevant instructions will be issued to field offices and followed up to ensure compliance and on-time implementation. UN وستصدر التعليمات ذات الصلة إلى المكاتب الميدانية وستُتابع لضمان الامتثال لها وتنفيذها في الوقت المحدد.
    The network has not yet been extended to field offices due to problems in establishing reliable communication links. UN ولم تمتد الشبكة بعد إلى المكاتب الميدانية بسبب وجود مشاكل في إقامة حلقات اتصال يعول عليها.
    Human Resources Section: two visits to field offices for language testing UN قسم الموارد البشرية: زيارتان إلى المكاتب الميدانية ﻹجراء اختبارات اللغات
    Recommendations pertaining to the appointment and training of senior staff, as well as to increased support from Headquarters to field offices on a specific administrative management issue, were formulated in this report. UN وقد تمت، في ذلك التقرير، صياغة عدد من التوصيات تتعلق بتعيين وتدريب كبار الموظفين وكذلك بزيادة الدّعم الذي يقدمه المقر إلى المكاتب الميدانية بشأن إحدى مسائل التنظيم الإداري المحدّدة.
    A programme of visits by key Administrative Section staff to field offices is also being implemented. UN كما يجري حاليا تنفيذ برنامج زيارات يقوم بها موظفو القسم الإداري الرئيسيون إلى المكاتب الميدانية.
    The Office of the High Commissioner also advised that it had reinforced its administrative support to field offices and issued a number of administrative guidelines. UN وأفادت المفوضية أيضا بأنها قد عززت دعمها الإداري للمكاتب الميدانية وأصدرت عددا من المبادئ التوجيهية الإدارية.
    Management is now embarking on the provision of funds to field offices to undertake programmatic activities. UN وتعمل الادارة الآن على توفير الأموال للمكاتب الميدانية للاضطلاع بالأنشطة البرنامجية.
    UNHCR had sent several reminders to field offices emphasizing the importance of proper asset management. UN وقد أرسلت المفوضية العديد من المذكرات للمكاتب الميدانية تركز على أهمية إدارة الأصول بصورة صحيحة.
    From a regulatory point of view, expanding the number of countries who have deployed the I-24/7 system to field offices would be an important improvement. UN فزيادة عدد البلدان التي عممت النظام على المكاتب الميدانية ستمثل تحسنا كبيرا من وجهة نظر تنظيمية.
    VI. REGIONAL OFFICE SUPPORT to field offices . 21 - 23 7 UN سادسا - الدعم المقدم من المكتب الاقليمي الى المكاتب الميدانية
    Significant steps were taken towards achieving this goal in 2006, when a new field mobility policy was introduced and a substantial number of staff were posted to field offices. UN وقد اتخذت خطوات هامة نحو تحقيق هذا الهدف في عام 2006 عندما استُحدثت سياسة تنقّل ميداني جديدة وانتدب عدد كبير من الموظفين للعمل في المكاتب الميدانية.
    With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. UN أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات.
    Further roll-out to field offices will begin in the second half of 2012. UN وسوف يبدأ في النصف الثاني من عام 2012 تعميم استخدامها ليشمل المكاتب الميدانية.
    A comprehensive human resource management database has been completed and has been issued to field offices on a CD-ROM. UN واُكملت قاعدة بيانات شاملة لإدارة الموارد البشرية وتم اصدارها إلى المكاتب الميدانية على أقراص مُدمجة بذاكرة مقروءة فقط.
    74. In the Supply Division, the Local Property Survey Board allowed pharmaceutical products valued at $43,063 with expiry dates in January 2000 to be issued to field offices in December 1998. UN 74 - في شُعبة الإمدادات، سمح مجلس استقصاء الممتلكات المحلية بمواد صيدلية بقيمة 063 43 دولارا تنتهي صلاحيتها في كانون الثاني/يناير 2000، تزود بها المكاتب الميدانية في كانون الأول/ديسمبر 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more