Redeployment of three Contract Management Officer posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Redeployment of three Contract Management Assistant positions to field offices | UN | نقل 3 وظائف مساعد لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Redeployment of three Procurement Officer posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف موظف مشتريات إلى المكاتب الميدانية |
The year-end guidance issued to field offices also indicated that petty cash counts and surprise counts be performed regularly. | UN | وأشارت التوجيهات التي صدرت للمكاتب الميدانية أيضا إلى القيام بانتظام بأعمال عد لنقدية النثرية وأعمال عد مفاجئة. |
Populate Division database and make it accessible to field offices. | UN | تغذية قاعدة بيانات الشعبة بالمعلومات وإتاحتها للمكاتب الميدانية. |
Several requests for additional materials were made for further distribution to field offices. | UN | وقُدمت عدة طلبات للحصول على مواد إضافية لتوزيعها على المكاتب الميدانية. |
An instruction has been issued to field offices insisting on the timely return of receiving reports. | UN | وقد صدر توجيه الى المكاتب الميدانية يشدد على إعادة تقارير الاستلام في حينها. |
Redeployment of three Procurement Assistant posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية |
Redeployment of six Procurement Assistant posts to field offices | UN | نقل 6 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية |
At present, these systems are either fully ready and operational, or in the process of being rolled out to field offices. | UN | وفي الوقت الحاضر، توجد هذه النظم إما في مرحلة الإعداد والعمل التام، أو في عملية نشرها إلى المكاتب الميدانية. |
At present, these systems are either fully ready and operational, or in the process of being rolled out to field offices. | UN | وفي الوقت الحاضر، توجد هذه النظم إما في مرحلة الإعداد والعمل التام، أو في عملية نشرها إلى المكاتب الميدانية. |
Relevant instructions will be issued to field offices and followed up to ensure compliance and on-time implementation. | UN | وستصدر التعليمات ذات الصلة إلى المكاتب الميدانية وستُتابع لضمان الامتثال لها وتنفيذها في الوقت المحدد. |
The network has not yet been extended to field offices due to problems in establishing reliable communication links. | UN | ولم تمتد الشبكة بعد إلى المكاتب الميدانية بسبب وجود مشاكل في إقامة حلقات اتصال يعول عليها. |
Human Resources Section: two visits to field offices for language testing | UN | قسم الموارد البشرية: زيارتان إلى المكاتب الميدانية ﻹجراء اختبارات اللغات |
Recommendations pertaining to the appointment and training of senior staff, as well as to increased support from Headquarters to field offices on a specific administrative management issue, were formulated in this report. | UN | وقد تمت، في ذلك التقرير، صياغة عدد من التوصيات تتعلق بتعيين وتدريب كبار الموظفين وكذلك بزيادة الدّعم الذي يقدمه المقر إلى المكاتب الميدانية بشأن إحدى مسائل التنظيم الإداري المحدّدة. |
A programme of visits by key Administrative Section staff to field offices is also being implemented. | UN | كما يجري حاليا تنفيذ برنامج زيارات يقوم بها موظفو القسم الإداري الرئيسيون إلى المكاتب الميدانية. |
The Office of the High Commissioner also advised that it had reinforced its administrative support to field offices and issued a number of administrative guidelines. | UN | وأفادت المفوضية أيضا بأنها قد عززت دعمها الإداري للمكاتب الميدانية وأصدرت عددا من المبادئ التوجيهية الإدارية. |
Management is now embarking on the provision of funds to field offices to undertake programmatic activities. | UN | وتعمل الادارة الآن على توفير الأموال للمكاتب الميدانية للاضطلاع بالأنشطة البرنامجية. |
UNHCR had sent several reminders to field offices emphasizing the importance of proper asset management. | UN | وقد أرسلت المفوضية العديد من المذكرات للمكاتب الميدانية تركز على أهمية إدارة الأصول بصورة صحيحة. |
From a regulatory point of view, expanding the number of countries who have deployed the I-24/7 system to field offices would be an important improvement. | UN | فزيادة عدد البلدان التي عممت النظام على المكاتب الميدانية ستمثل تحسنا كبيرا من وجهة نظر تنظيمية. |
VI. REGIONAL OFFICE SUPPORT to field offices . 21 - 23 7 | UN | سادسا - الدعم المقدم من المكتب الاقليمي الى المكاتب الميدانية |
Significant steps were taken towards achieving this goal in 2006, when a new field mobility policy was introduced and a substantial number of staff were posted to field offices. | UN | وقد اتخذت خطوات هامة نحو تحقيق هذا الهدف في عام 2006 عندما استُحدثت سياسة تنقّل ميداني جديدة وانتدب عدد كبير من الموظفين للعمل في المكاتب الميدانية. |
With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. | UN | أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات. |
Further roll-out to field offices will begin in the second half of 2012. | UN | وسوف يبدأ في النصف الثاني من عام 2012 تعميم استخدامها ليشمل المكاتب الميدانية. |
A comprehensive human resource management database has been completed and has been issued to field offices on a CD-ROM. | UN | واُكملت قاعدة بيانات شاملة لإدارة الموارد البشرية وتم اصدارها إلى المكاتب الميدانية على أقراص مُدمجة بذاكرة مقروءة فقط. |
74. In the Supply Division, the Local Property Survey Board allowed pharmaceutical products valued at $43,063 with expiry dates in January 2000 to be issued to field offices in December 1998. | UN | 74 - في شُعبة الإمدادات، سمح مجلس استقصاء الممتلكات المحلية بمواد صيدلية بقيمة 063 43 دولارا تنتهي صلاحيتها في كانون الثاني/يناير 2000، تزود بها المكاتب الميدانية في كانون الأول/ديسمبر 1998. |