The defence and security forces need to effectively collaborate to fight drug trafficking in a comprehensive way. | UN | وتحتاج قوات الدفاع والأمن إلى أن تتعاون بشكل فعال على مكافحة الاتجار بالمخدرات على نحو شامل. |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
Legal framework to fight drug trafficking and transnational organized crime in Benin | UN | الإطار القانوني لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية في بنن |
Recommendations to fight drug trafficking and transnational organized crime in Benin | UN | توصيات لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية في بنن |
Various areas must be tackled in order to fight drug trafficking. | UN | يجب التعامل مع مجالات شتى من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |
A bilateral agreement had been signed with the Russian Federation to fight drug trafficking by means of exchange of information, technical assistance and equipment. | UN | وتم توقيع اتفاق ثنائي مع الاتحاد الروسي لمكافحة الاتجار بالمخدرات بسبل منها تبادل المعلومات والمساعدة التقنية والمعدات. |
Assist national authorities to develop a national integrated programme to fight drug trafficking and organized crime, including piracy. | UN | مساعدة السلطات الوطنية على وضع برنامج وطني متكامل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، بما في ذلك القرصنة. |
31. Following are recommendations to fight drug trafficking and transnational organized crime in Benin: | UN | 31 - ترد فيما يلي توصيات لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية في بنن: |
The only way to fight drug trafficking was through collective, transparent action including the sharing of experiences and good practices and exchange of information and intelligence on transnational criminal networks. | UN | والسبيل الوحيد لمكافحة الاتجار بالمخدرات هو عن طريق اتخاذ إجراءات جماعية وشفافة، بما فيها تشاطر الخبرات والممارسات الجيدة، وتبادل المعلومات والاستخبارات عن شبكات الجريمة عبر الوطنية. |
This would send a negative signal that would be out of step with the actions undertaken in order to fight drug trafficking and drug use. | UN | وسيرسل ذلك إشارة سلبية في تعارض مع الإجراءات المتخذة من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها. |
He called for a strengthening of all-round cooperation as a necessary tool to fight drug trafficking. | UN | ودعا إلى تعزيز التعاون الشامل كأداة ضرورية لمحاربة الاتجار بالمخدرات. |
Governments are encouraged to offer opportunities for treatment and reintegration while continuing to fight drug trafficking at all levels. | UN | تُشجَّع الحكومات على توفير فرص العلاج وإعادة الإدماج في المجتمع بالتوازي مع مواصلة جهود مكافحة الاتجار بالمخدِّرات على جميع المستويات. |
Similar units will be established in Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau and will closely coordinate their activities to fight drug trafficking and organized crime in West Africa. | UN | وسيتم إنشاء وحدات مماثلة في ليبريا وكوت ديفوار وغينيا - بيساو، وستقوم بتنسيق أنشطتها بشكل وثيق في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا. |
(c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; | UN | (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛ |