"to fill the vacancies in" - Translation from English to Arabic

    • لملء الشواغر في
        
    • إلى ملء الشواغر في
        
    • لملء ما سيحصل من شواغر في
        
    • لشغل الشواغر في
        
    • أجل ملء الشواغر في
        
    However, a number of the members of the Bureau were unable to do so and, therefore, an election would need to be held to fill the vacancies in the Bureau. UN غير أنه لم يتسنّ لعدد منهم القيام بذلك، ومن ثم سيتعين إجراء انتخاب لملء الشواغر في المكتب.
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority relating to the election to fill the vacancies in the Council of the Authority, in accordance with article 161, paragraph 3, of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN قرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالانتخاب لملء الشواغر في مجلس السلطـــة، وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Elects the following to fill the vacancies in the Council for a four-year period as from 1 January 2007, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في المجلس لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح:
    (d) Continue efforts to fill the vacancies in penitentiary institutions so as to ensure adequate staffing of prisons; UN (د) مواصلة الجهود الرامية إلى ملء الشواغر في السجون من أجل ضمان وجود عدد كاف من موظفي السجون؛
    In accordance with Economic and Social Council resolution 2008 (LX) and General Assembly decision 42/450, 20 members are to be nominated for election by the General Assembly, at its fifty-first session, to fill the vacancies in the Committee for Programme and Coordination that will occur on 31 December 1996. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٢٠٠٨ )د - ٦٠( ومقرر الجمعية العامة ٤٢/٤٥٠، سيجــري ترشيــح عشرين عضوا للانتخاب من قبل الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، لملء ما سيحصل من شواغر في لجنة البرنامج والتنسيق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The Committee trusts that efforts will be made to fill the vacancies in a timely manner. UN وتثق اللجنة في أن جهدا سيبذل لشغل الشواغر في الوقت المناسب.
    Many delegations showed a readiness to assist the Secretariat in organizing a competitive examination to fill the vacancies in Arabic interpretation in Nairobi. UN وأعربت وفود كثيرة عن استعدادها لمساعدة الأمانة العامة في تنظيم امتحان تنافسي لملء الشواغر في الترجمة الشفوية العربية في نيروبي.
    19. At its 119th meeting, on 6 June 2008, the Assembly elected the following members to fill the vacancies in the Council of the International Seabed Authority for a four-year period as from 1 January 2009, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN 19 - في الجلسة 119 المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008، انتخبت الجمعية الأعضاء التاليين لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، رهنا بالتفاهمات التي تم التوصل إليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح:
    Effectively implement the Emergency Human Resources Strategy to fill the vacancies in the health-care system; UN (ب) تنفيذ استراتيجية الطوارئ في مجال الموارد البشرية تنفيذاً فعالاً لملء الشواغر في نظام
    1. In accordance with General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council, at its resumed substantive session of 1995, held elections to fill the vacancies in the new Executive Board of the World Food Programme. UN ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٨ المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، انتخابات لملء الشواغر في المجلس التنفيذي الجديد لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    1. In accordance with General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council, at its resumed substantive session of 1995, held elections to fill the vacancies in the new Executive Board of the World Food Programme. UN ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٨ المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أجرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، انتخابات لملء الشواغر في المجلس التنفيذي الجديد لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    The Assembly has before it document A/52/440, which contains the nominations by the Economic and Social Council to fill the vacancies in the Committee, which will occur as a result of the expiration on 31 December 1997 of the terms of office of the Bahamas, Benin, France, Ghana, Mexico, the Russian Federation and the United States of America. UN ومعروض على الجمعية العامة الوثيقةA/52/440 ، التي تتضمن ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر في اللجنة، التي ستحدث نتيجة انتهاء فترة ولاية كل من الاتحاد الروسي وبنن وجزر البهاما وغانا وفرنسا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٧.
    The Assembly has before it document A/48/368, which contains the nominations by the Economic and Social Council to fill the vacancies in the World Food Council which will occur as a result of the expiration on 31 December 1993 of the terms of office of Bangladesh, Bulgaria, Canada, China, Colombia, the Gambia, Kenya, Lesotho, Mexico, Nepal, Turkey and the United States of America. UN معروض على الجمعية الوثيقة A/48/368، التي تتضمن ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر في مجلس اﻷغذية العالمي نتيجة لانتهاء فترة عضوية بلغاريا، بنغلاديش، تركيا، الصين، غامبيا، كندا، كولومبيا، كينيا، ليسوتو، المكسيك، نيبال والولايــات المتحــدة اﻷمريكيــة فــي ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Elects the following to fill the vacancies in the Council of the International Seabed Authority for a four-year period as from 1 January 2015, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب البلدانَ التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، رهنا بالأسس التي جرى الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح():
    Elects the following to fill the vacancies in the Council of the International Seabed Authority for a four-year period as from 1 January 2015, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب البلدانَ التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، رهنا بالأسس التي جرى الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح():
    3. Reaffirms section II, paragraph 4, of its resolution 65/259, in which it urged the Secretary-General to make every effort to fill the vacancies in the Umoja enterprise resource planning project team as a matter of priority and to explore all possibilities for expediting the process, so as to minimize any adverse impact on project implementation; UN 3 - تعيد تأكيد ما ورد في الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 65/259 التي حثت فيها الأمين العام على أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في وظائف الفريق المعني بمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة على سبيل الأولوية وأن يبحث كل السبل الممكنة للتعجيل بتحقيق ذلك للحد من التأثير سلبا في تنفيذ المشروع؛
    Elects the following to fill the vacancies in the Council of the International Seabed Authority for a four-year period as from 1 January 2013, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح():
    3. Reaffirms section II, paragraph 4, of its resolution 65/259, in which it urged the Secretary-General to make every effort to fill the vacancies in the Umoja enterprise resource planning project team as a matter of priority and to explore all possibilities for expediting the process, so as to minimize any adverse impact on project implementation; UN 3 - تعيد تأكيد ما ورد في الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 65/259 التي حثت فيها الأمين العام على أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في وظائف الفريق المعني بمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة على سبيل الأولوية وأن يبحث كل السبل الممكنة للتعجيل بتحقيق ذلك للحد من التأثير سلبا في تنفيذ المشروع؛
    (d) Continue efforts to fill the vacancies in penitentiary institutions so as to ensure adequate staffing of prisons; UN (د) مواصلة الجهود الرامية إلى ملء الشواغر في السجون من أجل ضمان وجود عدد كاف من موظفي السجون؛
    In accordance with Economic and Social Council resolution 2008 (LX) and General Assembly decision 42/450, seven members are to be nominated for election by the General Assembly, at its fifty-second session, to fill the vacancies in the Committee for Programme and Coordination that will occur on 31 December 1997. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٨٠٠٢ )د - ٠٦( ومقرر الجمعية العامة ٢٤/٠٥٤، سيجــري ترشيــح سبعــة أعضاء للانتخاب من قبل الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، لملء ما سيحصل من شواغر في لجنة البرنامج والتنسيق في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Elects the following to fill the vacancies in the Council for a four-year period as from 1 January 1999, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب الدول التالية لشغل الشواغر في عضوية المجلس، لمدة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، مع عدم المساس بالتفاهمات التي تم التوصل اليها في مجموعات الدول والمصالح:
    65. In compliance with the request of the General Assembly, efforts have been made to fill the vacancies in the translation and interpretation services in UNON. UN 65 - واستجابة لطلب الجمعية العامة، ما برحت الجهود تبذل من أجل ملء الشواغر في دوائر الترجمة التحريرية والشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more