"to fill the vacancy that" - Translation from English to Arabic

    • لملء الشاغر الذي
        
    • وذلك لملء الشاغر
        
    At its fiftieth session, the General Assembly will have to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of the Comptroller and Auditor-General of India. UN وفي الدورة الخمسين، سيتعين على الجمعية العامة لملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند.
    14. The Chair drew the Committee's attention to article 2 of the statute of the International Civil Service Commission and invited the General Assembly to designate a Chair to fill the vacancy that would arise in the Commission on 1 January 2015. UN ١٤ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 2 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ودعا رئيس الجمعية العامة إلى تسمية رئيس لملء الشاغر الذي سينشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    15. The Chairman drew the Committee's attention to document A/60/104, in which the Secretary-General informed the General Assembly of the need to appoint the Auditor-General, or other officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that would arise on 30 June 2006 in the Board of Auditors. UN 15 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/60/104 التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بالحاجة إلى تعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف آخر يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، لملء الشاغر الذي سينشأ في 30 حزيران/يونيه 2006 في مجلس مراجعي الحسابات.
    15. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/104, in which the Secretary-General informed the General Assembly of the need to appoint the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that would arise in the Board of Auditors on 1 July 2014. UN ١٥ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/104 التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بضرورة تعيين مراجع الحسابات العام أو موظف يحمل لقبا معادلا من إحدى الدول الأعضاء لملء الشاغر الذي سينشأ في مجلس مراجعي الحسابات في 1 تموز/يوليو 2014.
    15. The Chair drew the Committee's attention to document A/66/104, in which the Secretary-General informed the General Assembly of the need to appoint the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that would arise in the Board of Auditors on 30 June 2012. UN 15 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/66/104، التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بضرورة تعيين مراجع الحسابات العام أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضوا في مجلس مراجعي الحسابات، لملء الشاغر الذي سينشأ في عضوية المجلس في 30 حزيران/يونيه 2012.
    18. The Chairman drew the Committee's attention to document A/64/104, in which the Secretary-General informed the General Assembly of the need to appoint the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that would arise in the Board of Auditors on 30 June 2010. UN 18 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/104 التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بالحاجة إلى تعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف آخر يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء لملء الشاغر الذي سينشأ في مجلس مراجعي الحسابات في 30 حزيران/يونيه 2010.
    28. The Chairman drew the Committee's attention to document A/64/105, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Vice-Chairman to fill the vacancy that would arise in the Commission on 31 December 2009. UN 28 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة ودعا الجمعية العامة إلى تعيين نائب لرئيس اللجنة لملء الشاغر الذي سينشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    23. The only change to the secretariat during the period under review was the recruitment of a Finance Officer (P-4) to fill the vacancy that had arisen in the approved staffing table owing to the retirement of the previous incumbent. UN 23 - تمثل التغيير الوحيد الذي شهدته الأمانة خلال الفترة قيد الاستعراض بتعيين موظف مالي (برتبة ف-4) لملء الشاغر الذي نشأ في ملاك الموظفين الموافق عليه بسبب تقاعد شاغل الوظيفة السابق.
    19. By-elections. On 11 August 2011, at a special meeting of the States parties to the Convention, Mr. Tetsuro Urabe (Japan) was elected to fill the vacancy that had occurred owing to the death of Mr. Kensaku Tamaki (Japan). UN 19 - الانتخابات الفرعية - في 11 آب/أغسطس 2011، تم خلال اجتماع خاص للدول الأطراف في الاتفاقية انتخاب السيد تيتسورو أورابي (اليابان) لملء الشاغر الذي حدث نتيجة وفاة السيد كينساكو تاماكي (اليابان).
    10. The Chair drew the Committee's attention to document A/65/104/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Chairman to fill the vacancy that would arise in the Commission on 31 December 2010. UN 10 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/65/104/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين رئيس لملء الشاغر الذي سينشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. As indicated in paragraph 3 of the note by the Secretary-General (A/48/108), the General Assembly is required, during its current session, to appoint a member of the Joint Inspection Unit to fill the vacancy that will arise from the expiration on 31 December 1994 of the term of office of Mr. Kahono Martohadinegoro (Indonesia). UN ١ - يتعين على الجمعية العامة، كما هو مبين في الفقرة ٣ من مذكرة اﻷمين العام (A/48/108)، أن تعين في دورتها الحالية عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينتج بانتهاء مدة عضوية السيد كاهونو مارتوهادينيغورو )اندونيسيا( في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In a memorandum dated 1 June 1995 (S/1995/448), the Secretary-General had described the steps to be taken in accordance with Article 14 of the Statute of the International Court of Justice in order to fill the vacancy that had occurred in the Court as a result of the death, on 24 February 1995, of Judge Roberto Ago (Italy). UN في مذكرة مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/448)، وصف اﻷمين العام الخطوات التي ينبغي اتخاذها وفقا للمادة ٤١ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي طرأ في المحكمــة نتيجــة وفاة القاضي روبرتو آغو )إيطاليا( في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    In a memorandum dated 29 June (S/1995/527), the Secretary-General described the steps to be taken in accordance with Article 14 of the Statute of the International Court of Justice in order to fill the vacancy that had occurred in the Court as a result of the resignation of Sir Robert Yewdall Jennings (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). UN وفي مذكرة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه (S/1995/527)، قدم اﻷمين العام وصفا للخطوات التي ينبغي اتخاذها وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي طرأ في المحكمة نتيجة استقالة السير روبرت يودال جينينغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(.
    1. As indicated in paragraph 6 of the note by the Secretary-General of 17 April 2013 (A/68/107), the General Assembly is required, during its current session, to appoint one member of the Joint Inspection Unit to fill the vacancy that will arise from the expiration on 31 December 2014 of the term of office of Tadanori Inomata. UN 1 - كما هو مشار إليه في الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2013 (A/68/107)، مطلوب من الجمعية العامة أن تقوم خلال دورتها الحالية بتعيين عضو لملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد تادانوري إينوماتا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    1. As indicated in paragraph 3 of the note by the Secretary-General of 31 May 2002 (A/57/107), the General Assembly is required, during its current session, to appoint one member of the Joint Inspection Unit (JIU) to fill the vacancy that will arise from the expiration on 31 December 2003 of the term of office of Armando Duque González. UN 1 - كما هو مبين في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 31 أيار/مايو 2002 (A/57/107)، يطلب أن تُعين الجمعية العامة، في دورتها الحالية، عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية أرماندو دوك غونزاليز في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    1. As indicated in paragraph 3 of the note by the Secretary-General (A/53/109), the General Assembly is required, during its current session, to appoint a member of the Joint Inspection Unit to fill the vacancy that will arise from the expiration on 31 December 1999 of the term of office of Sumihiro Kuyama (Japan). UN ١ - يتعين على الجمعية العامة، كما هو مبين في الفقرة ٣ من مذكرة اﻷمين العام )A/53/109(، أن تعين في دورتها الحالية عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينتج بانتهاء مدة عضوية سوميهيرو كوياما )اليابان( في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١.
    1. As indicated in paragraph 3 of the note by the Secretary-General of 30 June 2003 (A/58/108), the General Assembly is required, during its current session, to appoint one member of the Joint Inspection Unit to fill the vacancy that will arise from the expiration on 31 December 2004 of the term of office of Sumihiro Kuyama. UN 1 - كما هو مبين في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2003 (A/58/108)، يطلب أن تُعين الجمعية العامة، في دورتها الحالية، عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية سوميهيرو كوياما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    1. Further to his note1, the Secretary-General has been informed that the Government of Belgium has nominated Michel Tilemans to fill the vacancy that has occurred in the Committee on Contributions as a result of the death of Angel Marrón Gómez (Spain) for the remainder of the term of office of Mr. Marrón Gómez, which expires on 31 December 2002. UN 1 - إلحاقا بمذكرة الأمين العام()، جرى إبلاغه أن حكومة بلجيكا رشحت ميشال ثيلمان لملء الشاغر الذي حصل في لجنة الاشتراكات إثر وفاة انخيل مارون غوميس (إسبانيا) للفترة المتبقية من ولاية السيد مارون التي تنتهي يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    1. As indicated in paragraph 2 of the note by the Secretary-General (A/66/509 and Corr.1) of 11 October 2011, the General Assembly is required, during its current session, to appoint one member of the Joint Inspection Unit to fill the vacancy that resulted from the resignation of Enrique Román-Morey (Peru) effective 31 October 2011. UN 1 - كما ذكر في الفقرة 2 من مذكرة الأمين العام (A/66/509 و Corr.1) المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم في دورتها الحالية بتعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي نجم عن استقالة إنريكه رومان - موري (بيرو) ابتداء من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    1. As indicated in paragraph 2 of the note by the Secretary-General (A/62/174) of 31 July 2007, the General Assembly is required, during its current session, to appoint one member of the Joint Inspection Unit (JIU) to fill the vacancy that resulted from the resignation of Inspector Juan Luis Larrabure (Peru) effective 30 September 2007. UN 1 - كما أُشير إليه في الفقرة 2 من مذكرة الأمين العام (A/62/174) المؤرخة 31 تموز/يوليه 2007، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم في دورتها الحالية بتعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي نجم عن استقالة المفتش خوان لويس لارابوري (بيرو) ابتداء من 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    During the week ending 2 March 1996, the Security Council, at its 3636th meeting, held on 28 February 1996, proceeded to the election of a member of the International Court of Justice, pursuant to its resolution 1018 (1995) of 7 November 1995, to fill the vacancy that had occurred as a result of the death of Judge Andrés Aguilar Mawdsley on 24 October 1995. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢ آذار/مارس ١٩٩٦، قام مجلس اﻷمن في جلسته ٣٦٣٦ المعقودة في ٢٨ شبــاط/فبرايــر ١٩٩٦ بانتخاب عضــو في محكمة العدل الدولية، عملا بقراره ١٠١٨ )١٩٩٥( المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وذلك لملء الشاغر الناجم عن وفاة القاضي أندرياس أجيلار مودسلي في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more