"to finance development" - Translation from English to Arabic

    • لتمويل التنمية
        
    • على تمويل التنمية
        
    • في تمويل التنمية
        
    • من أجل تمويل التنمية
        
    We are also considering new instruments to finance development. UN وننظر أيضا في إيجاد وسائل جديدة لتمويل التنمية.
    Italy is deeply engaged in identifying innovative sources to finance development. UN وإيطاليا مشاركة بشكل دؤوب في إيجاد موارد مبتكرة لتمويل التنمية.
    It is only right that the countries of the South, to finance development, should turn first and foremost to their own resources. UN إن تحول بلدان الجنوب أولاً وقبل كل شيء إلى مواردها الخاصة لتمويل التنمية أمر محق.
    We welcome the efforts of several countries and of the Secretary-General to adopt new and innovative means to finance development. UN ونرحب بجهود العديد من البلدان وجهود الأمين العام من أجل اعتماد وسائل جديدة وابتكارية لتمويل التنمية.
    The latter's capacity to finance development had been drastically curtailed by the crises of 2007 and 2008, and pledges of support had not been fully honoured. UN وأضاف أن قدرة الأخيرة على تمويل التنمية تقلصت كثيراً بسبب أزمتيّ عاميّ 2007 و 2008 وعدم الوفاء بالكامل بتعهدات الدعم.
    For example, Latin American countries created the South Bank in 2007 to finance development in the region. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت بلدان أمريكا اللاتينية مصرف الجنوب في عام 2007 لتمويل التنمية في المنطقة.
    Given the potential double benefits of addressing systemic issues and raising finances, we join those who promote the adoption of global taxes as innovative mechanisms to finance development. UN ونظرا لإمكانية تحقيق فوائد مزدوجة من معالجة قضايا نظامية شاملة وزيادة التمويل، نضم صوتنا إلى أصوات من يروجون لاعتماد ضرائب عالمية كآليات ابتكارية لتمويل التنمية.
    For several decades our Organization has been seeking to adopt a coherent approach to effectively meet the major challenges of poverty and development, in particular by working to establish a strengthened world partnership to finance development. UN وما فتئت منظمتنا تسعى لعدة عقود إلى اعتماد نهج متماسك بغية التصدي بفعالية للتحديين الرئيسيين المتمثلين في الفقر والتنمية، ولا سيما عن طريق العمل من أجل قيام شراكة عالمية معززة لتمويل التنمية.
    For our countries, the problem is about sufficient flows to finance development. UN وبالنسبة لبلداننا فإن المشكلة تتعلق بالتدفقات الكافية لتمويل التنمية.
    However, it will be difficult to reach this goal if resources earmarked to finance development continue to decrease so drastically. UN غير أنه سيكون من الصعب بلوغ هذا الهدف إذا ما استمر تناقص الموارد المخصصة لتمويل التنمية بهذه الصورة الحادة.
    The Doha Follow-up International Conference will be an important stage, even a turning point, to consolidate gains and to launch a new process to finance development. UN وإن مؤتمر الدوحة الدولي للمتابعة سيشكل خطوة هامة، بل نقطة تحول، نحو توطيد المكاسب وإطلاق عملية جديدة لتمويل التنمية.
    This Group, which now includes 54 member countries, has set as its main goal to identify, test on a pilot basis and disseminate innovative projects to finance development. UN وهذه المجموعة، التي تضم حاليا 54 بلدا عضوا، قد وضعت لنفسها هدفا رئيسيا يتمثل في تحديد مشاريع إبداعية لتمويل التنمية واختبارها على أساس تجريبي ونشرها.
    The Bretton Woods institutions have a particular and historically significant role in providing resources to finance development in needy countries. UN وعلى مؤسسات بريتون وودز دور خاص وهام تاريخيا في توفير الموارد لتمويل التنمية في البلدان المحتاجة.
    So long as we progress along the path of disarmament, we will be able to obtain sufficient resources to finance development. UN وإذا واصلنا التقدم على درب نزع السلاح، فإننا سنتمكن من الحصول على موارد كافية لتمويل التنمية.
    At the same time, we must strive for good governance, fight corruption and find creative ways to raise money to finance development. UN وفي الوقت نفسه، علينا أن نسعى من أجل الحكم الصالح ومكافحة الفساد وإيجاد طرق إبداعية لجمع الأموال لتمويل التنمية.
    It was of paramount importance to find new mechanisms to finance development. UN ومن الأهمية بمكان إيجاد آليات لتمويل التنمية.
    To this end, underline their support for the on-going initiatives to identify innovative sources to finance development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يؤكدون على دعمهم للمبادرات الجارية لإيجاد مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية.
    Lip service to disarmament is insufficient; the goal is to find ways to redirect the resources used for the military and reduce the danger of war while liberating funds to finance development and all-inclusive growth. UN فالتشدق بالكلام عن نزع السلاح لا يكفي؛ والغاية هي إيجاد سبل لإعادة توجيه الموارد التي تنفق على العسكريين والحد من خطر نشوب الحرب، مع تحرير الأموال اللازمة لتمويل التنمية والنمو الشامل للجميع.
    Reducing military expenditures makes more funds available to finance development, satisfy consumer demands and meet basic social welfare needs. UN ويوفر تخفيض النفقات العسكرية المزيد من اﻷرصدة لتمويل التنمية وتلبية مطالب المستهلكين وسد الاحتياجات اﻷساسية للرفاه الاجتماعي.
    Africa should not rely on official development assistance alone; Zimbabwe believes that improving market access for Africa's agricultural and non-agricultural goods is the key to its ability to finance development. UN وينبغي ألا تعتمد أفريقيا على المساعدات الإنمائية الرسمية وحدها؛ وتعتقد زمبابوي أن تحسين فرص وصول السلع الزراعية وغير الزراعية الأفريقية إلى الأسواق هو العنصر الرئيسي لقدرتها على تمويل التنمية.
    For most developing countries, external financing has become important, especially as a complement to domestic resources to finance development. UN وأصبح التمويل الخارجي مهما بالنسبة لمعظم البلدان النامية، لا سيما بوصفه مكملا للموارد الداخلية، في تمويل التنمية.
    Solving Africa's External Debt Problem to Finance Development: UN حل مشكلة ديون أفريقيا الخارجية من أجل تمويل التنمية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more